“徑狹緣云密”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“徑狹緣云密”全詩
徑狹緣云密,禽喧訝客來。
猶疑沽酒去,未即賣薪回。
何處尋仙跡,碧桃云外開。
分類:
《南山尋許宣平故居》程誥 翻譯、賞析和詩意
《南山尋許宣平故居》是明代程誥創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
心期掇瑤草,
扶杖陟崔嵬。
徑狹緣云密,
禽喧訝客來。
猶疑沽酒去,
未即賣薪回。
何處尋仙跡,
碧桃云外開。
中文譯文:
心中渴望采摘仙草,
拄著拐杖攀登險峰。
狹窄的小徑沿著云密處,
鳥兒喧鬧,驚訝客人的到來。
我猶豫不決,是否去買酒,
尚未決定是否賣掉柴薪回去。
我要去哪里尋找仙人的足跡,
藍天之外,碧桃花盛開。
詩意和賞析:
這首詩詞描述了詩人程誥在南山尋訪許宣平故居的情景。詩中通過描繪自然景物和詩人的內心感受,表達了對仙境之地的向往和追求。
首節寫詩人心中的渴望和追求,他期盼著能夠采摘到仙人所種植的珍貴草藥,象征追求仙人境界和永生不死的心愿。
第二節描繪了詩人攀登險峰的場景,他用拐杖支撐著自己,冒險攀登至高山之巔,尋找著許宣平的故居,象征著追求仙境的艱辛和困難。
第三節描寫了小徑的狹窄和云密的景象,顯示了仙境之地隱匿于云霧之中,尋找之路并不容易。
第四節描述了鳥兒的喧鬧,它們對客人的到來感到驚訝,增加了詩詞的生動感。
接下來的兩句表達了詩人的猶豫和遲疑,他不確定是否應該去買酒,或者是否應該回去賣掉柴薪。這表現了詩人內心的糾結和對追求仙境與現實生活之間的抉擇。
最后兩句表達了詩人對仙境的渴望和尋求,他追問著仙人的蹤跡究竟在何處,期待著能夠找到通向仙境的路徑,碧桃花的盛開象征著仙境的美好。
整首詩詞以簡潔而生動的語言,展現了詩人對仙境的向往和追求,同時也揭示了現實與理想之間的矛盾和抉擇。
“徑狹緣云密”全詩拼音讀音對照參考
nán shān xún xǔ xuān píng gù jū
南山尋許宣平故居
xīn qī duō yáo cǎo, fú zhàng zhì cuī wéi.
心期掇瑤草,扶杖陟崔嵬。
jìng xiá yuán yún mì, qín xuān yà kè lái.
徑狹緣云密,禽喧訝客來。
yóu yí gū jiǔ qù, wèi jí mài xīn huí.
猶疑沽酒去,未即賣薪回。
hé chǔ xún xiān jī, bì táo yún wài kāi.
何處尋仙跡,碧桃云外開。
“徑狹緣云密”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。