“沙沉短艇余菰米”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“沙沉短艇余菰米”全詩
沙沉短艇余菰米,苔臥長镵老茯苓。
弱水蓬萊那可到,瞿塘滟滪不須經。
歸帆早晚吳波里,裊裊涼風望洞庭。
分類:
《秋興》道原法師 翻譯、賞析和詩意
《秋興》是一首明代詩詞,作者是道原法師。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋天的心情
一別了空山舊草亭,
離開了那座空山中的舊草亭,
衣裳五次見到秋天的點點螢火蟲。
沙沉在短艇上剩下了菰米,
水塘里苔蘚躺臥了古老的茯苓。
弱水蓬萊那里能夠到達,
瞿塘滟滪無需經歷。
歸船早晚將到達吳波里,
那裊裊涼風中期待著洞庭湖。
詩意與賞析:
這首詩描繪了秋天的景色和情感。詩人離開了一個空山中的舊草亭,進入了秋天的世界。他在這個季節里看到了五次點點的秋螢火蟲,給人以幽靜、溫馨的感覺。
詩中提到的沙沉、短艇、菰米、苔蘚、長镵、老茯苓等詞語,描繪了一種樸素的生活場景,給人一種寧靜、淡泊的感覺。
詩人以弱水蓬萊和瞿塘滟滪作為比喻,表達了對遙遠而美好的地方的向往,但又表示這些地方并不容易到達,需要經歷很多困難。
最后,詩人期待著歸船早晚能夠到達吳波里,展望著洞庭湖中的涼風,給人以美好、寬廣的遐想。
整首詩以簡潔、淡雅的語言描繪了秋天景色和詩人的內心情感,表達出對自然的熱愛和對遠方的向往,給人以寧靜、自然、悠遠的感受。
“沙沉短艇余菰米”全詩拼音讀音對照參考
qiū xìng
秋興
yī bié kōng shān jiù cǎo tíng, yī shang wǔ jiàn diǎn qiū yíng.
一別空山舊草亭,衣裳五見點秋螢。
shā chén duǎn tǐng yú gū mǐ, tái wò zhǎng chán lǎo fú líng.
沙沉短艇余菰米,苔臥長镵老茯苓。
ruò shuǐ péng lái nà kě dào, qú táng yàn yù bù xū jīng.
弱水蓬萊那可到,瞿塘滟滪不須經。
guī fān zǎo wǎn wú bō lǐ, niǎo niǎo liáng fēng wàng dòng tíng.
歸帆早晚吳波里,裊裊涼風望洞庭。
“沙沉短艇余菰米”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲八薺 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。