“平臨粉堞真如帶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“平臨粉堞真如帶”全詩
平臨粉堞真如帶,遙望丹樓卻是霞。
雙瀑因風飄素練,清川寫照入菱花。
愁看西北浮云外,謾復搴開閱歲華。
分類:
《芙蓉閣》鄧渼 翻譯、賞析和詩意
《芙蓉閣》是明代詩人鄧渼創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
上路風煙抵狹斜,
依然城郭舊人家。
平臨粉堞真如帶,
遙望丹樓卻是霞。
雙瀑因風飄素練,
清川寫照入菱花。
愁看西北浮云外,
謾復搴開閱歲華。
詩意:
這首詩描述了一個人行路時所見的景色和情感。詩人走在一條狹窄的山路上,路上飄蕩著風和煙霧。他看到了仍然保留著古老風貌的城郭和人家,粉色的城墻平靜地圍繞著他,遠處的丹樓籠罩在霞光之中。詩人眼前的景色如同畫卷,清澈的溪水從山間飛瀑而下,宛如白色的練絲在風中飄蕩,清澈的溪水倒映出菱花的影子。然而,詩人卻感到憂愁,他看著西北方浮動的云朵,感慨歲月的流轉。
賞析:
這首詩詞通過描繪自然景色和古老建筑,表達了詩人的情感和思考。詩人運用形象的語言,生動地描繪了山路、城郭和溪水的景象,展現了自然界的美麗和恢弘。詩中的芙蓉閣是一個象征,代表著歷史的滄桑和歲月的流逝。詩人通過對景色的描繪,抒發了內心的情感。詩中的愁緒和感慨,傳達了作者對時光流逝、歲月易逝的憂慮和思考。整首詩抒發了作者的情感和對人生的思索,具有深刻的意境和哲理。
這首詩詞采用了自然景色的描寫,通過景物的形象來表達作者的內心感受,展現了中國古代詩詞的特點之一。同時,詩中運用了對比手法,通過對狹窄的山路和寬廣的天空的描繪,凸顯了作者內心的情感。整首詩詞意境深遠,給人以留戀和思索的感覺,體現了明代詩人鄧渼的才華和情感表達能力。
“平臨粉堞真如帶”全詩拼音讀音對照參考
fú róng gé
芙蓉閣
shàng lù fēng yān dǐ xiá xié, yī rán chéng guō jiù rén jiā.
上路風煙抵狹斜,依然城郭舊人家。
píng lín fěn dié zhēn rú dài, yáo wàng dān lóu què shì xiá.
平臨粉堞真如帶,遙望丹樓卻是霞。
shuāng pù yīn fēng piāo sù liàn, qīng chuān xiě zhào rù líng huā.
雙瀑因風飄素練,清川寫照入菱花。
chóu kàn xī běi fú yún wài, mán fù qiān kāi yuè suì huá.
愁看西北浮云外,謾復搴開閱歲華。
“平臨粉堞真如帶”平仄韻腳
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。