“相思夢斷羅浮月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相思夢斷羅浮月”全詩
悵望清飛官閣云,相思夢斷羅浮月。
去年花落客辭家,今歲花開天一涯。
水遠山長愁不極,思君千里寄梅花。
踟躕欲折傷離思,折梅舊是看花處。
身似山中瘦影留,魂隨馬上寒香去。
折梅莫折盛開時,寄君遙寄未開枝。
到時正及花開日,遠道悠悠春信遲。
分類:
《同陳景明林熙績賦得折梅寄遠》董希呂 翻譯、賞析和詩意
《同陳景明林熙績賦得折梅寄遠》是明代董希呂創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
故人別我音塵闕,
離別了親密的朋友,我心中充滿了空虛和寂寞,
兩見寒梅破香雪。
兩次見到冬日中破雪而出的寒梅。
悵望清飛官閣云,
我憂傷地凝望著高官樓閣上飄動的云,
相思夢斷羅浮月。
思念之情如夢一般破碎,就像羅浮山上失去了月亮。
去年花落客辭家,
去年花兒凋零,客人離開家園,
今歲花開天一涯。
如今的歲月里,花兒綻放,遙遠如天涯。
水遠山長愁不極,
水流遙遠,山峰延綿,我的憂愁無盡無止,
思君千里寄梅花。
思念著遠在千里之外的你,通過這束梅花來寄情。
踟躕欲折傷離思,
猶豫不決,欲折梅花,卻擔心傷害了思念之情,
折梅舊是看花處。
折梅花本是為了欣賞花兒而來的。
身似山中瘦影留,
我的身影瘦弱如山中的影子,
魂隨馬上寒香去。
我的靈魂隨著馬兒走向寒冷的花香遠去。
折梅莫折盛開時,
不要在花兒盛開時折梅花,
寄君遙寄未開枝。
我將這束未開放的梅花寄給你。
到時正及花開日,
等到那時花兒正要綻放,
遠道悠悠春信遲。
但因為距離遙遠,春天的消息傳達得很慢。
這首詩詞表達了作者對故人的思念之情。詩中以折梅為象征,表達了作者對故人的深情厚意。作者通過描繪寒梅破雪、思念之情如夢破碎等形象,表達了對離別的惆悵和對故人的思念之情。詩詞情感真摯,意境幽遠,給人以深深的思索和共鳴。同時,詩中運用了對自然景物的描寫,將離別之情與自然景觀相結合,增加了詩詞的藝術感染力。整首詩詞通過寒梅的形象表達了作者內心深深的思念之情,是一首富有情感的佳作。
“相思夢斷羅浮月”全詩拼音讀音對照參考
tóng chén jǐng míng lín xī jī fù dé zhé méi jì yuǎn
同陳景明林熙績賦得折梅寄遠
gù rén bié wǒ yīn chén quē, liǎng jiàn hán méi pò xiāng xuě.
故人別我音塵闕,兩見寒梅破香雪。
chàng wàng qīng fēi guān gé yún, xiāng sī mèng duàn luó fú yuè.
悵望清飛官閣云,相思夢斷羅浮月。
qù nián huā luò kè cí jiā, jīn suì huā kāi tiān yī yá.
去年花落客辭家,今歲花開天一涯。
shuǐ yuǎn shān cháng chóu bù jí, sī jūn qiān lǐ jì méi huā.
水遠山長愁不極,思君千里寄梅花。
chí chú yù zhé shāng lí sī, zhé méi jiù shì kàn huā chù.
踟躕欲折傷離思,折梅舊是看花處。
shēn shì shān zhōng shòu yǐng liú, hún suí mǎ shàng hán xiāng qù.
身似山中瘦影留,魂隨馬上寒香去。
zhé méi mò zhé shèng kāi shí, jì jūn yáo jì wèi kāi zhī.
折梅莫折盛開時,寄君遙寄未開枝。
dào shí zhèng jí huā kāi rì, yuǎn dào yōu yōu chūn xìn chí.
到時正及花開日,遠道悠悠春信遲。
“相思夢斷羅浮月”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。