“前年足跡半天下”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“前年足跡半天下”全詩
奔流到城不到海,釀春盡入糟丘中。
前年足跡半天下,曾訪麻姑當盛夏。
麻姑酌我三百杯,玉山頹然醉方罷。
麒麟之脯擘薦酒,世間此味何曾有。
醒來欲再訪麻姑,萬疊千重云有無。
君家留我亦不減此味,酒泉如海何須沽。
分類:
《麻姑酒歌》杜庠 翻譯、賞析和詩意
《麻姑酒歌》是明代杜庠創作的一首詩詞。以下是對詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
麻姑之山撐半空,
麻姑之水飛長虹。
奔流到城不到海,
釀春盡入糟丘中。
前年足跡半天下,
曾訪麻姑當盛夏。
麻姑酌我三百杯,
玉山頹然醉方罷。
麒麟之脯擘薦酒,
世間此味何曾有。
醒來欲再訪麻姑,
萬疊千重云有無。
君家留我亦不減此味,
酒泉如海何須沽。
詩意:
這首詩詞描述了詩人對麻姑山的景色和麻姑酒的贊美之情。麻姑山高聳入云,水流從山上飛出形成長虹。水流奔流到城市,卻不流入大海,而是釀造出美味的春酒。詩人曾在前年親自登臨麻姑山,感受到了盛夏時的壯麗景色。麻姑款待了詩人,斟酒三百杯,直到詩人醉倒才罷休。麻姑還擘開麒麟肉來招待詩人,這種美味在世間是無與倫比的。詩人醒來后懷念麻姑山,渴望再次前去,但是云層千重萬疊,不知道是否還有那樣的美景。詩人表示即使不能再次登臨麻姑山,君家所留的美酒味道也不會減少,因為那里的酒泉就像大海一樣豐富,無需再去購買。
賞析:
這首詩詞以麻姑山為背景,描繪了壯麗的自然景色和美味的麻姑酒。詩人通過形容麻姑山的高聳和長虹的形成,表達了山勢之雄偉和自然之奇妙。詩中描述的麻姑酒被贊美為世間罕有的美味,麒麟肉更是象征著珍貴和獨特。詩人在描述自己登臨麻姑山的經歷時,以酒作為情感的媒介,表現出對大自然的贊美和對美酒的向往。最后,詩人表達了對麻姑山的懷念和對美酒的珍視,同時也表達了即使不能再次登臨,自己依然能夠享受美酒的心情。整首詩詞通過對山水和美酒的描繪,展現了詩人對自然和美好事物的熱愛和向往,給人以陶冶情操和享受人生的啟示。
“前年足跡半天下”全詩拼音讀音對照參考
má gū jiǔ gē
麻姑酒歌
má gū zhī shān chēng bàn kōng, má gū zhī shuǐ fēi cháng hóng.
麻姑之山撐半空,麻姑之水飛長虹。
bēn liú dào chéng bú dào hǎi, niàng chūn jǐn rù zāo qiū zhōng.
奔流到城不到海,釀春盡入糟丘中。
qián nián zú jī bàn tiān xià, céng fǎng má gū dāng shèng xià.
前年足跡半天下,曾訪麻姑當盛夏。
má gū zhuó wǒ sān bǎi bēi, yù shān tuí rán zuì fāng bà.
麻姑酌我三百杯,玉山頹然醉方罷。
qí lín zhī pú bāi jiàn jiǔ, shì jiān cǐ wèi hé zēng yǒu.
麒麟之脯擘薦酒,世間此味何曾有。
xǐng lái yù zài fǎng má gū, wàn dié qiān zhòng yún yǒu wú.
醒來欲再訪麻姑,萬疊千重云有無。
jūn jiā liú wǒ yì bù jiǎn cǐ wèi, jiǔ quán rú hǎi hé xū gū.
君家留我亦不減此味,酒泉如海何須沽。
“前年足跡半天下”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。