“夜里刪詩日看山”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜里刪詩日看山”全詩
從教花落休開徑,除卻僧來即閉關。
性好積書終是癖,身無小病怕成頑。
幽棲未盡聲聞累,鶴舞々鳥語蠻。
分類:
《和友人閑居之作》范景文 翻譯、賞析和詩意
《和友人閑居之作》是明代范景文創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夜晚時候刪詩,白天觀賞山景,
即使忙碌亦能感受寧靜。
讓花朵自然凋零來開辟新徑,
除了僧人來訪,我將閉關不見。
愛好積累書籍終成癖好,
身體微恙,擔心成為頑癥。
隱居的聲音未盡,聽見的卻是連續的鶴舞和鳥語。
詩意:
《和友人閑居之作》描繪了作者范景文在閑暇時刻的生活情景和內心感受。夜晚,他刪去自己的詩文,白天則專注于欣賞山景,無論自己是否忙碌,都能體會到寧靜的心境。他希望在這樣的環境中,讓花朵自然凋零,開辟新的道路,遠離塵囂。除了僧人的來訪,他將閉關不見外界的擾動。作者性格喜好積累書籍,這已經成為他的癖好。盡管身體偶有微恙,他擔心這可能會發展成為頑癥。他的隱居之地依然充滿著聲音,盡管他的幽居并未結束,但他能聽到鶴舞和鳥語的聲音。
賞析:
這首詩詞通過描繪作者范景文在閑居時的生活狀態,展現了他對寧靜和自然的向往。夜晚的刪詩和白天的觀山,都顯示了作者對于清凈的追求,即使在忙碌中也能保持一種內心的寧靜。作者希望在自然中尋找到一種與世隔絕的狀態,讓自然的力量自然流轉,拒絕外界的干擾。他的積書和對身體健康的擔憂,展示了他對知識和健康的重視。盡管作者選擇了隱居,但他仍然能夠感知到自然界的聲音,這種聲音給予他一種安慰和滿足感。整首詩詞流暢自然,表達了作者對寧靜和隱居生活的追求,以及對自然的傾慕和關注。
“夜里刪詩日看山”全詩拼音讀音對照參考
hé yǒu rén xián jū zhī zuò
和友人閑居之作
yè lǐ shān shī rì kàn shān, zòng rán máng shā yě qīng xián.
夜里刪詩日看山,縱然忙殺也清閑。
cóng jiào huā luò xiū kāi jìng, chú què sēng lái jí bì guān.
從教花落休開徑,除卻僧來即閉關。
xìng hǎo jī shū zhōng shì pǐ, shēn wú xiǎo bìng pà chéng wán.
性好積書終是癖,身無小病怕成頑。
yōu qī wèi jǐn shēng wén lèi, hè wǔ niǎo yǔ mán.
幽棲未盡聲聞累,鶴舞々鳥語蠻。
“夜里刪詩日看山”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。