“每種秫田秋釀酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“每種秫田秋釀酒”全詩
每種秫田秋釀酒,剩收桐子夜觀書。
雪晴度嶺閑騎犢,客至沿溪旋打魚。
老我塵中無隱處,借君余地著茅廬。
分類:
《莒溪耕隱》方炯 翻譯、賞析和詩意
《莒溪耕隱》是明代方炯創作的一首詩詞。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
莒溪環翠入瓢湖,
古木云莊即舊居。
每種秫田秋釀酒,
剩收桐子夜觀書。
雪晴度嶺閑騎犢,
客至沿溪旋打魚。
老我塵中無隱處,
借君余地著茅廬。
詩意:
這首詩描繪了作者方炯隱居莒溪的生活和心境。莒溪環抱著翠綠的山巒流入瓢湖,而他的住所是在古老的樹木和云霧環繞的莊園里,這是他的舊居。每年秋天,他在自己的田地里種植秫米,用來釀造酒,而在剩余的時間里,他會收集桐子并在夜晚觀看書籍。在晴朗的雪天,他騎著小牛穿過山嶺,閑逸自在,當有客人來到沿溪而來時,他會一起去打魚。盡管他年老,身處塵世之中,但他找到了一個無憂無慮的隱居之地,向朋友借一片余地,在那里搭起茅草屋。
賞析:
《莒溪耕隱》通過描繪作者的隱居生活,展現了一種返璞歸真、恬淡寧靜的生活態度。詩中的莒溪、瓢湖、古木、云莊等景物,都帶有一種自然、宜人的氛圍,與作者的隱居境地相得益彰。詩人在田間勞作,釀造酒,觀賞桐子,讀書,享受自然風光,以及與朋友共同垂釣的場景,都展示了一種恬淡自然、與世無爭的生活態度。最后兩句“老我塵中無隱處,借君余地著茅廬”,表達了詩人對友人的期望,希望能夠在友人的包容下,在世俗之外找到一片寧靜的居所。
這首詩以簡潔明快的語言描繪了隱居者的生活情景,將讀者帶入了一個寧靜、自然的環境中。通過描寫自然景物和隱居者的日常活動,詩人表達了對寧靜、自由的追求,以及對友人的期待和渴望。整首詩以自然的意象和淡泊的情感,傳遞了一種追求自由、返璞歸真的生活態度,使人感受到平和與寧靜的力量。
“每種秫田秋釀酒”全詩拼音讀音對照參考
jǔ xī gēng yǐn
莒溪耕隱
jǔ xī huán cuì rù piáo hú, gǔ mù yún zhuāng jí jiù jū.
莒溪環翠入瓢湖,古木云莊即舊居。
měi zhǒng shú tián qiū niàng jiǔ, shèng shōu tóng zǐ yè guān shū.
每種秫田秋釀酒,剩收桐子夜觀書。
xuě qíng dù lǐng xián qí dú, kè zhì yán xī xuán dǎ yú.
雪晴度嶺閑騎犢,客至沿溪旋打魚。
lǎo wǒ chén zhōng wú yǐn chǔ, jiè jūn yú dì zhe máo lú.
老我塵中無隱處,借君余地著茅廬。
“每種秫田秋釀酒”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。