“銜花赴彩梁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“銜花赴彩梁”全詩
影隨春陌近,聲入午風長。
趁蝶回雕砌,銜花赴彩梁。
空閨朝復暮,徒切畫眉長。
分類:
《賦得燕燕于飛》方九敘 翻譯、賞析和詩意
《賦得燕燕于飛》是明代詩人方九敘創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
小院花香四溢,輕簾間雙燕飛翔。
它們的影子隨著春天來到附近的小道,它們的歌聲傳入午后的微風中。
蝴蝶回來在雕刻的欄桿上停留,燕子銜著花朵飛向彩梁。
空閨的女子早上起床,晚上上床,只是一味地剪刀修眉。
詩意:
這首詩以寫景的方式表達了春天的美麗和女子的寂寞。詩人描繪了一個小院里百花盛開的景象,花香彌漫,而輕簾間兩只燕子自由自在地飛翔。它們的影子隨著春天的到來而出現在附近的小道上,它們的歌聲隨著午后微風傳播。蝴蝶停在雕刻的欄桿上,燕子銜著花朵飛向高高的彩梁。而在這個空閨的女子的生活中,她每天早上起床,晚上睡覺,只是不斷地修剪她的眉毛。
賞析:
這首詩詞通過描繪春天的景象和女子的生活,展現了作者對美的追求和對寂寞的感受。詩中的小院百花香和輕簾雙燕翔,形象生動地描繪了春天的美好景色,給人以愉悅和愉快的感覺。同時,燕子飛翔的形象也象征著自由和活力。然而,在這美麗的景象之下,卻隱含著女子的寂寞和無奈。詩中提到的空閨朝復暮,徒切畫眉長,表達了女子每天重復著相似的生活,只能在修眉這種微小的事情上找到一點點慰藉。整首詩以簡潔的語言表達了對美的追求和對寂寞生活的無奈,反映了作者對現實生活的感受和思考。
總之,這首詩詞以細膩的描寫和深入的情感表達,通過對春天景象和女子生活的描繪,展示了作者對美的渴望和對寂寞生活的感受,讓讀者在欣賞美景的同時,也能感受到其中所蘊含的情感和思考。
“銜花赴彩梁”全詩拼音讀音對照參考
fù dé yàn yàn yú fēi
賦得燕燕于飛
xiǎo yuàn bǎi huā xiāng, qīng lián shuāng yàn xiáng.
小院百花香,輕簾雙燕翔。
yǐng suí chūn mò jìn, shēng rù wǔ fēng zhǎng.
影隨春陌近,聲入午風長。
chèn dié huí diāo qì, xián huā fù cǎi liáng.
趁蝶回雕砌,銜花赴彩梁。
kōng guī cháo fù mù, tú qiè huà méi zhǎng.
空閨朝復暮,徒切畫眉長。
“銜花赴彩梁”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。