“戚戚悲風吟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“戚戚悲風吟”全詩
修晷何電逝,壯懷終陸沉。
罍罍寒露結,戚戚悲風吟。
芳草委遙澤,驚鳥翔空林。
朝甕尚蠅羽,夕寐惟蟲音。
疲精有斷簡,卒歲無重衾。
余悰奚足陳,云海馳余心。
孤燈未忍滅,凄然對露襟。
分類:
《十月十一日作》豐坊 翻譯、賞析和詩意
《十月十一日作》是一首明代的詩詞,作者是豐坊。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
去國已逾紀,玄節及茲臨。
離開故國已經過去了很久,十月的節日又來臨。
修晷何電逝,壯懷終陸沉。
時光流逝得如此迅速,年少的激情已經消逝殆盡。
罍罍寒露結,戚戚悲風吟。
露水凝結在田野上,凄涼的風聲中傳出悲傷的吟唱。
芳草委遙澤,驚鳥翔空林。
芳草倚靠在遠方的湖澤上,驚鳥在空中飛翔。
朝甕尚蠅羽,夕寐惟蟲音。
早晨的酒甕上還殘留著蠅的絨毛,夜晚入睡時只聽到蟲的聲音。
疲精有斷簡,卒歲無重衾。
疲倦的身心已經疲憊不堪,一年又一年過去,沒有舒適的被褥。
余悰奚足陳,云海馳余心。
我無言可述,心中涌動著如云般的思緒。
孤燈未忍滅,凄然對露襟。
孤獨的燈火還沒有熄滅,凄涼地映照著濕潤的衣襟。
這首詩詞表達了作者離鄉背井、歲月流逝的感慨和思念之情。他回顧過去,感嘆時光的飛逝,壯志未酬,內心悲涼。詩中的景物描繪了秋天的凄涼景象,芳草凋零,鳥兒飛散,給人一種蕭瑟的感覺。詩人對于生活的失落和沉重感受表現得深刻而凄美,透露出一種對故鄉的思念和對逝去歲月的感傷。整首詩以憂傷、孤寂的意境為主線,通過對景物的描寫和內心的抒發,展現出作者對生活的迷茫和無奈,同時也表達了對未來的期許和對心靈的寄托。
“戚戚悲風吟”全詩拼音讀音對照參考
shí yuè shí yī rì zuò
十月十一日作
qù guó yǐ yú jì, xuán jié jí zī lín.
去國已逾紀,玄節及茲臨。
xiū guǐ hé diàn shì, zhuàng huái zhōng lù chén.
修晷何電逝,壯懷終陸沉。
léi léi hán lù jié, qī qī bēi fēng yín.
罍罍寒露結,戚戚悲風吟。
fāng cǎo wěi yáo zé, jīng niǎo xiáng kōng lín.
芳草委遙澤,驚鳥翔空林。
cháo wèng shàng yíng yǔ, xī mèi wéi chóng yīn.
朝甕尚蠅羽,夕寐惟蟲音。
pí jīng yǒu duàn jiǎn, zú suì wú zhòng qīn.
疲精有斷簡,卒歲無重衾。
yú cóng xī zú chén, yún hǎi chí yú xīn.
余悰奚足陳,云海馳余心。
gū dēng wèi rěn miè, qī rán duì lù jīn.
孤燈未忍滅,凄然對露襟。
“戚戚悲風吟”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。