“滄江檻外斜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“滄江檻外斜”全詩
風高砧自響,霜冷樹猶花。
行侶潯陽客,荒村越女家。
相看倦塵土,一倍惜年華。
分類:
《武林秋夜值潯陽友》豐越人 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《武林秋夜值潯陽友》
月白夜啼鴉,
滄江檻外斜。
風高砧自響,
霜冷樹猶花。
行侶潯陽客,
荒村越女家。
相看倦塵土,
一倍惜年華。
中文譯文:
明亮的月光下,夜晚烏鴉啼鳴,
檻外的滄江彎曲流淌。
高風吹過,砧杵自鳴,
寒霜使樹仍然開出花朵。
與我同行的是潯陽的客人,
寂寞的村莊里有越族的女子。
我們相互凝視,厭倦塵土的疲憊,
倍感歲月的珍貴。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個明代的秋夜景色,表達了詩人豐越人對時光流轉和珍貴時刻的思考。詩中以月白夜色、啼鴉聲、滄江、風高砧聲、寒霜和開花的樹木等意象,營造出一個寂靜而凄美的秋夜氛圍。
詩的開篇,月光下的夜晚,烏鴉的啼鳴與滄江的曲線形成鮮明的對比,凸顯了夜晚的寂靜和滄江的流動。接著,風吹高了,砧杵自鳴,寒霜使樹木仿佛開出花朵,這些景象象征著秋天的到來,同時也暗示時間的流逝和生命的變遷。
在這個秋夜中,詩人與潯陽的客人一同行走,來到了荒村,邂逅了越族的女子。他們凝視著彼此,感受到了旅途中的勞累和塵土,但也倍感歲月的珍貴。這里的潯陽客和越女家象征著不同的身份和背景,彼此的相遇與相知使得他們對于光陰的流逝更加珍惜。
整首詩以簡潔而富有意境的語言描繪了秋夜的景色,以及詩人對于時光流轉和珍貴時刻的思考。通過描繪自然景物和人物形象,詩人表達了對歲月流逝的悲嘆和對珍貴時光的珍重,展示了明代詩人對于生命和人情的深刻感悟。
“滄江檻外斜”全詩拼音讀音對照參考
wǔ lín qiū yè zhí xún yáng yǒu
武林秋夜值潯陽友
yuè bái yè tí yā, cāng jiāng kǎn wài xié.
月白夜啼鴉,滄江檻外斜。
fēng gāo zhēn zì xiǎng, shuāng lěng shù yóu huā.
風高砧自響,霜冷樹猶花。
xíng lǚ xún yáng kè, huāng cūn yuè nǚ jiā.
行侶潯陽客,荒村越女家。
xiāng kàn juàn chén tǔ, yī bèi xī nián huá.
相看倦塵土,一倍惜年華。
“滄江檻外斜”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。