“多病疲干謁”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“多病疲干謁”全詩
郊扉云間竹,江郭月生潮。
過雨桐陰靜,聽詩燭燼銷。
愛君兄弟好,華發共蕭蕭。
分類:
《秋日過李遇齋賓父兄弟》豐越人 翻譯、賞析和詩意
《秋日過李遇齋賓父兄弟》是一首明代的詩詞,作者是豐越人。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
秋日過李遇齋賓父兄弟
多病疲干謁,
秋風下小舟。
郊扉云間竹,
江郭月生潮。
過雨桐陰靜,
聽詩燭燼銷。
愛君兄弟好,
華發共蕭蕭。
譯文:
我多病疲倦地前來拜訪李遇齋的父親和兄弟,
秋風吹下小舟。
鄉間的門扉中飄動著云彩,竹林間隱約可見。
江邊的城郭,月亮升起,潮水涌來。
經過雨后,桐樹的陰影靜謐無聲,
聆聽著詩篇,蠟燭燃盡。
我愛你,親愛的兄弟們,
我們共同迎著風,發絲飄舞。
詩意:
這首詩描繪了作者秋天拜訪李遇齋的父親和兄弟的情景。詩人身體多病疲倦,乘著秋風下船前往目的地。在鄉間的門扉中,云彩飄動,竹林蒼翠。江邊的城郭,月亮升起,潮水涌來,展現了秋天的景色。經過雨后,桐樹的陰影靜謐無聲,詩人聆聽著詩篇,直到蠟燭燒盡。最后,詩人表達了對兄弟的深情之情,他們共同面對歲月的變遷。
賞析:
這首詩以秋天的景色為背景,通過描繪自然景物來表達詩人的情感。詩人以疲憊的身體前來拜訪親人,秋風下船的描寫增添了一絲凄涼之感。詩中的鄉間景色,如云彩飄動的門扉、竹林和江邊的城郭,都展現出秋天的美麗。而雨后的桐樹陰影和詩篇的誦讀則營造了一種寧靜的氛圍。最后兩句表達了詩人對兄弟深厚的感情,華發共蕭蕭的描寫傳遞了歲月的流轉和兄弟情誼的長久。整首詩抒發了詩人對秋天景色和親情的深情贊美,給人一種寂寥而溫暖的感覺。
“多病疲干謁”全詩拼音讀音對照參考
qiū rì guò lǐ yù zhāi bīn fù xiōng dì
秋日過李遇齋賓父兄弟
duō bìng pí gān yè, qiū fēng xià xiǎo dāo.
多病疲干謁,秋風下小舠。
jiāo fēi yún jiān zhú, jiāng guō yuè shēng cháo.
郊扉云間竹,江郭月生潮。
guò yǔ tóng yīn jìng, tīng shī zhú jìn xiāo.
過雨桐陰靜,聽詩燭燼銷。
ài jūn xiōng dì hǎo, huá fà gòng xiāo xiāo.
愛君兄弟好,華發共蕭蕭。
“多病疲干謁”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。