“高閣煙光落檻疏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“高閣煙光落檻疏”全詩
歌鳥報晴云徹凈,架藤滿紫蝶來初。
風回氅佩飛譚麈,香撲真文走蠹魚。
有藥駐顏難駐日,一春抄得酒方書。
分類:
《春盡過顯靈宮》馮有經 翻譯、賞析和詩意
《春盡過顯靈宮》是明代馮有經創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春天已經接近盡頭,我經過顯靈宮,
長楊樹夾道,水流潺潺,
高閣上的煙光從闌珊處灑落。
歌唱的鳥兒報告著晴天,
白云透過凈空,清澈明亮。
架藤上滿是紫色的蝴蝶,它們初次飛舞。
微風吹回我的衣襟上的佩飾,飄動如飛,
芳香撲鼻,真文走來趕走蠹魚(指衣物上的蟲害)。
有藥物能保持容顏,但無法阻止時間的流逝,
我在一個春天里抄寫了許多有關酒的書籍。
這首詩描繪了春天即將結束的景象,詩人經過顯靈宮時,感受到了大自然的變化。詩中以自然景物為背景,通過描寫長楊樹、流水、高閣上的煙光、飛舞的蝴蝶等元素,展示了春天的美麗和生機。鳥兒的歌聲和晴朗的天空,讓人感受到春天的明亮和清新。
詩中還融入了一些隱喻和象征意味。風回吹動詩人衣襟上的佩飾,象征著春風拂面。香味撲鼻,真文走來趕走蠹魚,可以理解為美好的氣息和文化的力量能夠抵抗腐朽和消逝。
最后兩句表達了人生短暫的真實和無法抵擋時間的流逝,但詩人抄寫酒的書籍,也暗示著他對生活的歡愉和樂趣的追求。
這首詩詞展示了馮有經細膩的觀察力和對自然景物的深刻感悟,同時也透露出對美好事物的追求和對人生短暫性的思考。整體上,這首詩詞以恰到好處的描寫和意境展示了春天的美麗和人生的短暫,給讀者帶來一種淡淡的禪意和感慨。
“高閣煙光落檻疏”全詩拼音讀音對照參考
chūn jǐn guò xiǎn líng gōng
春盡過顯靈宮
zhǎng yáng jiā lù shuǐ liú qú, gāo gé yān guāng luò kǎn shū.
長楊夾路水流渠,高閣煙光落檻疏。
gē niǎo bào qíng yún chè jìng, jià téng mǎn zǐ dié lái chū.
歌鳥報晴云徹凈,架藤滿紫蝶來初。
fēng huí chǎng pèi fēi tán zhǔ, xiāng pū zhēn wén zǒu dù yú.
風回氅佩飛譚麈,香撲真文走蠹魚。
yǒu yào zhù yán nán zhù rì, yī chūn chāo dé jiǔ fāng shū.
有藥駐顏難駐日,一春抄得酒方書。
“高閣煙光落檻疏”平仄韻腳
平仄:平平平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。