“試呼村舍釀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“試呼村舍釀”全詩
試呼村舍釀,細論草堂詩。
夜雨西窗燭,春風別墅棋。
滄州如有約,歲晚共襟期。
分類:
《梅溪宿徐橘隱者寓舍別后寄謝》甘瑾 翻譯、賞析和詩意
《梅溪宿徐橘隱者寓舍別后寄謝》是明代甘瑾創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文及賞析:
不見故人久,
吟愁入鬢絲。
試呼村舍釀,
細論草堂詩。
夜雨西窗燭,
春風別墅棋。
滄州如有約,
歲晚共襟期。
中文譯文:
久未見到故人,
憂愁在我的鬢發中蔓延。
我試著喚起村舍的釀酒,
細細談論這草堂里的詩作。
夜雨中,西窗下點燃燭光,
春風中,別墅里下棋。
如果滄州有了約定,
歲晚時我們共同等待。
詩意:
這首詩詞表達了詩人思念故友的情感。詩人感嘆已久未見故人,憂愁之情深深地影響了他的心情。他渴望與故人相聚,試圖通過呼喚村舍的釀酒,以及與故人細細談論草堂中的詩作來緩解思念之情。夜雨中,他在西窗下點燃燭光,春風中,他在別墅里下棋,寄托了對故人的思念和期待。最后,詩人希望故人能與他共同等待,共同期待約定的事情在歲晚時實現。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人內心深處的思念之情。通過描繪詩人的生活環境和情感體驗,詩人將自己的思念之情與自然景物相融合,展現了對故人的深深思念和期待。詩詞的意境清新,字里行間透露出一種溫暖而深情的情感。整首詩詞以滄州為背景,融入了對詩人與故人之間的待定約定,增添了一絲神秘感和期待感。通過這首詩詞,詩人將自己的內心世界與外在的自然環境相融合,展示了他對友誼與期待的堅持和執著。
“試呼村舍釀”全詩拼音讀音對照參考
méi xī sù xú jú yǐn zhě yù shè bié hòu jì xiè
梅溪宿徐橘隱者寓舍別后寄謝
bú jiàn gù rén jiǔ, yín chóu rù bìn sī.
不見故人久,吟愁入鬢絲。
shì hū cūn shè niàng, xì lùn cǎo táng shī.
試呼村舍釀,細論草堂詩。
yè yǔ xī chuāng zhú, chūn fēng bié shù qí.
夜雨西窗燭,春風別墅棋。
cāng zhōu rú yǒu yuē, suì wǎn gòng jīn qī.
滄州如有約,歲晚共襟期。
“試呼村舍釀”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。