“海國霜氣涼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“海國霜氣涼”全詩
乾坤肅以清,收納屬多暇。
出郭尋幽期,同人命軒駕。
載酒入翠微,憑高憩層榭。
蒼山橫黃云,大江天同瀉。
飛雨霞際晴,夕陽雁邊下。
江山滿陳跡,今古成代謝。
千載同一時,黃花笑盈把。
酣歌林壑暝,新月松蘿掛。
高興殊未平,臨風獨悲咤。
分類:
《九月八日郭南山亭宴集(分得“下”字)》高棅 翻譯、賞析和詩意
《九月八日郭南山亭宴集(分得“下”字)》是明代詩人高棅創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
海國霜氣涼,秋聲落遙野。
秋天的寒霜籠罩著遼闊的海國,秋聲在遙遠的原野中漸漸消散。
乾坤肅以清,收納屬多暇。
大地肅穆清凈,收納了各種事物的繁忙。
出郭尋幽期,同人命軒駕。
離開城郭,尋找幽靜之地,與志同道合的朋友一同共度時光。
載酒入翠微,憑高憩層榭。
帶著酒入翠微之地,倚靠高處休憩在層層的亭榭之間。
蒼山橫黃云,大江天同瀉。
蒼山橫亙在黃色的云層上,大江在天空中瀉洪而下。
飛雨霞際晴,夕陽雁邊下。
飛雨在霞光之間碧空晴朗,夕陽在雁群邊降下。
江山滿陳跡,今古成代謝。
江山充滿了歷史的痕跡,過去與現在交替演變。
千載同一時,黃花笑盈把。
千年的時光匯聚在此刻,黃花笑容滿盈。
酣歌林壑暝,新月松蘿掛。
興高采烈地歌唱于林間山壑,新月掛在松樹上。
高興殊未平,臨風獨悲咤。
高興之情尚未平息,面對風景感到孤獨和悲嘆。
這首詩詞以描繪秋天的景色為主題,通過豐富的自然景物描寫和情感表達,表達了詩人在郭南山亭宴集的場景中的感受和思考。詩詞以秋天的涼爽和寂靜為氛圍,展示了自然界的美麗與宏偉,同時也反映了人生的變遷和感慨。詩人通過對自然景色的描繪,表達了對友情、人生和時光流轉的思考,并在最后一句表達了對自身內心情感的復雜。整首詩詞以清新的筆觸展示了大自然的壯麗景色,同時也透露了詩人對生命和人情的深刻思考。
“海國霜氣涼”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ yuè bā rì guō nán shān tíng yàn jí fēn de\" xià\" zì
九月八日郭南山亭宴集(分得“下”字)
hǎi guó shuāng qì liáng, qiū shēng luò yáo yě.
海國霜氣涼,秋聲落遙野。
qián kūn sù yǐ qīng, shōu nà shǔ duō xiá.
乾坤肅以清,收納屬多暇。
chū guō xún yōu qī, tóng rén mìng xuān jià.
出郭尋幽期,同人命軒駕。
zài jiǔ rù cuì wēi, píng gāo qì céng xiè.
載酒入翠微,憑高憩層榭。
cāng shān héng huáng yún, dà jiāng tiān tóng xiè.
蒼山橫黃云,大江天同瀉。
fēi yǔ xiá jì qíng, xī yáng yàn biān xià.
飛雨霞際晴,夕陽雁邊下。
jiāng shān mǎn chén jī, jīn gǔ chéng dài xiè.
江山滿陳跡,今古成代謝。
qiān zǎi tóng yī shí, huáng huā xiào yíng bǎ.
千載同一時,黃花笑盈把。
hān gē lín hè míng, xīn yuè sōng luó guà.
酣歌林壑暝,新月松蘿掛。
gāo xìng shū wèi píng, lín fēng dú bēi zhà.
高興殊未平,臨風獨悲咤。
“海國霜氣涼”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。