“目送南云指歸路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“目送南云指歸路”全詩
番禺天萬里,矯首南云低。
停舟對君日將暮,目送南云指歸路。
鄉夢多隨蜃母樓,家林近入扶桑樹。
滄浪浩蕩杳難期,此別重逢又幾時。
東去臺江應到海,唯因流水寄相思。
分類:
《題臺江別意餞顧存信歸番禺》高棅 翻譯、賞析和詩意
《題臺江別意餞顧存信歸番禺》是明代詩人高棅創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
置酒臺江上,悵然傷解攜。
番禺天萬里,矯首南云低。
停舟對君日將暮,目送南云指歸路。
鄉夢多隨蜃母樓,家林近入扶桑樹。
滄浪浩蕩杳難期,此別重逢又幾時。
東去臺江應到海,唯因流水寄相思。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人在臺江上舉行的別意餞行活動中的情景。詩人在江上設宴,心中充滿了離別的傷感和解脫的感覺。番禺的天空廣闊無邊,南云低垂,給人一種無邊無際的感覺。停下船只,面對即將日暮的天空,詩人目送著南云指引歸途。鄉愁的夢想隨著蜃樓的消失而消散,家園的林木近在扶桑樹之間。大海的浩渺無垠,難以預料彼此何時再相逢。東去的臺江應該到達大海,只因為流水才能寄托思念之情。
賞析:
這首詩以描繪離別場景為主線,通過對自然景物的描寫,表達了詩人內心深沉的情感。詩人通過對番禺天空的描繪,將離別的情緒與廣袤無垠的天空相結合,表達了他內心的無盡傷感和無奈。詩中的停舟、目送,以及鄉愁的夢想和家園的林木,都是離別時常見的情景,通過這些細節描寫,使得詩詞更具情感共鳴。最后,詩人以東去的臺江應到達大海,但唯因流水才能寄托相思之情,表達了對彼此的思念和期盼。
整首詩以簡潔明快的語言,流暢的韻律,展現了明代詩歌的特點。通過自然景物的描繪,詩人將自己的情感融入其中,表達了離別時的復雜心情。整首詩情感真摯,意境深遠,具有一定的藝術價值。
“目送南云指歸路”全詩拼音讀音對照參考
tí tái jiāng bié yì jiàn gù cún xìn guī pān yú
題臺江別意餞顧存信歸番禺
zhì jiǔ tái jiāng shàng, chàng rán shāng jiě xié.
置酒臺江上,悵然傷解攜。
pān yú tiān wàn lǐ, jiǎo shǒu nán yún dī.
番禺天萬里,矯首南云低。
tíng zhōu duì jūn rì jiāng mù, mù sòng nán yún zhǐ guī lù.
停舟對君日將暮,目送南云指歸路。
xiāng mèng duō suí shèn mǔ lóu, jiā lín jìn rù fú sāng shù.
鄉夢多隨蜃母樓,家林近入扶桑樹。
cāng láng hào dàng yǎo nán qī, cǐ bié chóng féng yòu jǐ shí.
滄浪浩蕩杳難期,此別重逢又幾時。
dōng qù tái jiāng yīng dào hǎi, wéi yīn liú shuǐ jì xiāng sī.
東去臺江應到海,唯因流水寄相思。
“目送南云指歸路”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。