“曲巷重渠路轉迷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“曲巷重渠路轉迷”全詩
萬事無能心盡懶,一官何補首常低。
行沖落日時驅馬,起伺朝天每聽雞。
跼跡自傷非宦業,綸竿終有故山溪。
分類:
《再移居》高叔嗣 翻譯、賞析和詩意
《再移居》
僦居屢傍禁垣西,
曲巷重渠路轉迷。
萬事無能心盡懶,
一官何補首常低。
行沖落日時驅馬,
起伺朝天每聽雞。
跼跡自傷非宦業,
綸竿終有故山溪。
中文譯文:
再次遷居
貧窮的居所常在禁宮的西側,
彎曲的巷子和密集的溝渠使道路迷茫。
萬事無能使心情變得懶散,
擔任官職又能如何補償內心的低沉。
奔行時驅馬沖向落日,
早起時侍立朝天每次都聽到雞鳴。
為自己的身世而感到傷痛,并非宦官的事業,
然而,終有一天,我會回到故鄉的溪流邊。
詩意和賞析:
這首詩詞是明代詩人高叔嗣的作品,表達了他在宦途上的挫折和對故鄉的思念之情。
詩人描述了自己貧窮地居住在禁宮西側,周圍是彎曲的巷子和紛繁復雜的溝渠,使得道路難以辨認。這種環境的描繪,可以看作是詩人在人生道路上的困惑和迷茫。
詩中提到詩人的萬事無能,心情變得懶散,顯示了他對自己官職的無能和對現實的失望。即使擔任了官職,內心的低沉依然無法得到補償。
下半首詩中,詩人描繪了驅馬奔行沖向落日的景象,以及早起時候侍立朝天聽到雞鳴的場景。這里可以理解為詩人對于追求事業和官位的努力和期待,但最終卻只是空虛和無望的等待。
最后兩句表達了詩人對自己的宦途的無奈和對故鄉的思念。他在宦途上跋涉,卻感到痛苦和自責,認為自己的身世并非官場所應該追求的。然而,他依然懷有希望,堅信有一天會回到心靈的故鄉,回到那個純凈的山溪之邊。
整首詩表達了詩人在宦途上的困惑和挫折,對現實的失望和對故鄉的思念之情。通過對宦途和內心的反思,詩人表達了對于內心自由和真實價值的追求,以及對故鄉純凈自然之美的向往。
“曲巷重渠路轉迷”全詩拼音讀音對照參考
zài yí jū
再移居
jiù jū lǚ bàng jìn yuán xī, qū xiàng zhòng qú lù zhuǎn mí.
僦居屢傍禁垣西,曲巷重渠路轉迷。
wàn shì wú néng xīn jǐn lǎn, yī guān hé bǔ shǒu cháng dī.
萬事無能心盡懶,一官何補首常低。
xíng chōng luò rì shí qū mǎ, qǐ cì cháo tiān měi tīng jī.
行沖落日時驅馬,起伺朝天每聽雞。
jú jī zì shāng fēi huàn yè, lún gān zhōng yǒu gù shān xī.
跼跡自傷非宦業,綸竿終有故山溪。
“曲巷重渠路轉迷”平仄韻腳
平仄:平仄仄平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。