“扁舟亦來艤”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“扁舟亦來艤”全詩
對面坐相悅,綢繆以為語。
垂楊團若蓋,濃陰沃如雨。
隔浦掉頭人,扁舟亦來艤。
分類:
《湖上》葛一龍 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《湖上》
朝代:明代
作者:葛一龍
幽侶過湖上,持醪餉沙渚。
對面坐相悅,綢繆以為語。
垂楊團若蓋,濃陰沃如雨。
隔浦掉頭人,扁舟亦來艤。
中文譯文:
在湖上,幽雅的侶人行船,手持美酒來到沙灘。
對面坐下互相歡喜,絲綢交織成語言。
垂下的楊樹形成了像傘一樣的陰影,濃密的蔭蔽宛如雨水。
在對岸,船上的人轉過頭來,小舟也跟隨著靠岸。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一幅湖上的景象,表達了作者葛一龍對自然和人情的感悟。
詩中的“幽侶”指的是隱士或情侶,他們在湖上劃船,持著美酒前往沙灘。他們對坐在湖的對岸,彼此欣賞對方,用綢繆(細膩的絲綢)來交流言語。這種細膩而充滿情調的描繪,展示了湖上的寧靜和浪漫氛圍。
詩中的垂下的楊樹形成了像傘一樣的陰影,給湖面帶來了濃密的遮蔽,宛如雨水的滋潤。這種景象增添了湖上的涼爽和舒適感,同時也暗示了時間的流逝。
最后兩句描述了隔岸觀望的人掉頭離去,而小舟也隨之靠岸。這種情景使人感受到湖上的寧靜與變幻,同時也暗示了人事的離合和生命的起伏。
整首詩以簡潔的筆觸描繪了湖上的景色和人物,通過細膩的描寫和抒情的語言,表達了作者對自然美和人情的贊美和感悟。同時,詩中流露出的寂靜、涼爽和離合的情感,也給讀者帶來了一種思索和共鳴的空間。
“扁舟亦來艤”全詩拼音讀音對照參考
hú shàng
湖上
yōu lǚ guò hú shàng, chí láo xiǎng shā zhǔ.
幽侶過湖上,持醪餉沙渚。
duì miàn zuò xiāng yuè, chóu móu yǐ wéi yǔ.
對面坐相悅,綢繆以為語。
chuí yáng tuán ruò gài, nóng yīn wò rú yǔ.
垂楊團若蓋,濃陰沃如雨。
gé pǔ diào tóu rén, piān zhōu yì lái yǐ.
隔浦掉頭人,扁舟亦來艤。
“扁舟亦來艤”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。