“半入溪花叢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“半入溪花叢”全詩
縣郭浮居繞,江門照影空。
月寒春盡雪,漁集夜無風。
語謂同舟客,前年過此中。
分類:
《夜泊長橋同斗一君熙作》葛一龍 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《夜泊長橋同斗一君熙作》
虹梁亙一里,半入溪花叢。
縣郭浮居繞,江門照影空。
月寒春盡雪,漁集夜無風。
語謂同舟客,前年過此中。
中文譯文:
彩虹般的橋梁橫跨一里長,一半深入溪流花叢。
縣城和郭外的房屋環繞,江門映照出空闊的影子。
寒冷的月亮,春天即將結束,雪花飄落,漁民聚集,夜晚無風。
我們說話稱呼同為船上的客人,前年曾一同經過這個地方。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了夜晚停泊在長橋旁的景象,表達了詩人的感受和思緒。
首先,詩中以虹梁為象征,形容長橋橫跨一里,同時一半橋梁深入溪流花叢,烘托出橋梁壯麗的景觀。縣城和郭外的房屋在橋梁周圍環繞,江門映照出空闊的影子,給人以安寧和寧靜的感覺。
其次,詩中描繪了冷寒的月亮和即將結束的春天,雪花飄落,夜晚沒有風。這些意象表達了季節的變遷和寒冷的氣息,給整首詩增添了一絲凄涼和寂靜。
最后,詩人與同舟的客人交談,提及了他們前年一同經過這個地方的經歷。這句話揭示了詩人對過去時光的回憶和對舊友的思念之情。
整首詩以簡潔明了的語言表達了作者對夜晚長橋停泊的景象的觀察與感受,同時也透露出對往事的回憶和對友情的思念之情。通過對自然景物的描寫和情感的表達,詩人將讀者帶入了一個靜謐、凄美的夜晚場景,喚起了讀者對自然和過去的思考和感慨。
“半入溪花叢”全詩拼音讀音對照參考
yè pō cháng qiáo tóng dòu yī jūn xī zuò
夜泊長橋同斗一君熙作
hóng liáng gèn yī lǐ, bàn rù xī huā cóng.
虹梁亙一里,半入溪花叢。
xiàn guō fú jū rào, jiāng mén zhào yǐng kōng.
縣郭浮居繞,江門照影空。
yuè hán chūn jǐn xuě, yú jí yè wú fēng.
月寒春盡雪,漁集夜無風。
yǔ wèi tóng zhōu kè, qián nián guò cǐ zhōng.
語謂同舟客,前年過此中。
“半入溪花叢”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。