“四百亭臺何處勝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“四百亭臺何處勝”全詩
四百亭臺何處勝,香車未到莫飛花。
分類: 西湖
《西湖曲》龔士驤 翻譯、賞析和詩意
《西湖曲》是明代詩人龔士驤創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
六橋羅綺媚晴霞,
彩袖風偏一向斜。
四百亭臺何處勝,
香車未到莫飛花。
詩意:
這首詩詞描繪了西湖的美景和繁華景象。作者通過形象的描寫表達了對西湖美景的贊美和欣賞,同時也表達了對游覽時的期待和希望。
賞析:
這首詩詞以西湖為背景,通過描繪六橋羅綺晴霞的景象,將西湖的美景展現在讀者面前。六橋羅綺指的是西湖上的六座橋梁,羅綺形容這些橋梁錯落有致,美麗絢爛。晴霞則是指晴朗的天空中的紅霞,使得景色更加美麗。彩袖風偏一向斜,形象地描繪了游人在湖上乘船行進時,衣袂被風吹得斜飛,給人以輕松愉悅的感覺。
接著,作者提到四百亭臺,表明了西湖的繁華景象。亭臺是指亭子與臺階,這里指的是西湖周圍的建筑物。四百亭臺意味著西湖周圍有很多亭臺建筑,形成了獨特的景觀。何處勝表示這些亭臺建筑之間的競相美麗,爭奇斗艷。
最后兩句“香車未到莫飛花”,表達了作者對游覽西湖的期待和希望。香車指的是富貴人家所乘的華美車輛,這里表示游覽西湖的人還未到達,還未欣賞到西湖的美景。莫飛花則是告誡游客在車未到之前不要急于離開,要等待欣賞西湖的美景。
整首詩詞通過生動的描寫展現了西湖的美麗景色和繁華景象,同時表達了作者對西湖之行的期待和希望。通過詩人的筆觸,讀者可以感受到西湖的壯麗和浪漫之美,同時也激發了人們對旅行和美景的向往之情。
“四百亭臺何處勝”全詩拼音讀音對照參考
xī hú qū
西湖曲
liù qiáo luó qǐ mèi qíng xiá, cǎi xiù fēng piān yī xiàng xié.
六橋羅綺媚晴霞,彩袖風偏一向斜。
sì bǎi tíng tái hé chǔ shèng, xiāng chē wèi dào mò fēi huā.
四百亭臺何處勝,香車未到莫飛花。
“四百亭臺何處勝”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平十蒸 (仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。