“天馬七尺如飛龍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天馬七尺如飛龍”全詩
武皇當年正好武,天馬七尺如飛龍。
清晨蹋踘過新市,薄暮鳴鞘入禁中。
中人盡戴鵕鸃冠,猛士半坐黃金鞍。
彎弓向云仰射雁,一發兩禽皆道難。
大官賜酒硨磲甌,一春擊盡千肥牛。
撞鐘伐鼓獻奇舞,燈前變幻魚龍浮。
宮門沉沉金鑰收,明月掛在城西樓,東方漸高復來游。
分類:
《春日行》顧璘 翻譯、賞析和詩意
《春日行》是明代顧璘的一首詩,描述了春日游覽離宮的景象。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
春日行
漢家三十六離宮,
桃花樹樹搖春風。
武皇當年正好武,
天馬七尺如飛龍。
清晨蹋踘過新市,
薄暮鳴鞘入禁中。
中人盡戴鵕鸃冠,
猛士半坐黃金鞍。
彎弓向云仰射雁,
一發兩禽皆道難。
大官賜酒硨磲甌,
一春擊盡千肥牛。
撞鐘伐鼓獻奇舞,
燈前變幻魚龍浮。
宮門沉沉金鑰收,
明月掛在城西樓,
東方漸高復來游。
譯文:
春日游覽
漢家的三十六離宮,
桃花樹上搖擺著春風。
武皇當年正值壯年,
天馬高大如飛龍。
清晨踏過熱鬧的市場,
黃昏時分鳴鞘入禁中。
中官們戴著華麗的鵕鸃冠,
勇士們半坐在黃金鞍上。
他們彎弓仰射云中的雁,
一箭飛出,兩只禽鳥都難以躲避。
春天,大官們賜予酒在硨磲甌中,
一整個春天,千頭肥牛被獵殺。
撞鐘、擊鼓,展示奇特的舞蹈,
燈光前,魚龍變幻般浮現。
宮門沉重地關上,金鑰匙收好,
明亮的月光掛在城西樓上,
東方漸高,再次前來游覽。
詩意和賞析:
這首詩描繪了明代時期春日游覽離宮的盛況。詩中提到的"漢家三十六離宮"指的是明代皇宮中供皇帝游玩的36個宮殿,使人聯想到繁華盛世的景象。
首節描述了桃花盛開、春風拂動的景象,表達了春天的美好和生機。接著,詩人提到了當年的武皇和他騎乘的高大的天馬,展示出武皇英武的形象。
接下來的幾節描繪了游覽離宮的場景。清晨時分,人們踏過熱鬧的市場,進入禁中。中官們戴著華麗的鵕鸃冠,勇士們騎在黃金鞍上,展現了壯觀的場面。
詩中出現的"彎弓向云仰射雁"表達了壯士們的英勇和技藝,"一發兩禽皆道難"說明他們的射箭技術高超,難以躲避。詩中還描繪了游覽過程中宴飲和狩獵的場景,以及奇特的舞蹈和燈前的變幻的魚龍。
最后兩句表達了詩人離開時的場景。宮門沉重地關閉,明亮的月光掛在城西樓上,東方漸高,預示著詩人將再次來到這里游覽。
整首詩以熱鬧、繁華的春日游覽為主題,通過描繪離宮的壯麗景象和各種活動,展示了明代時期皇室的豪華和繁榮。同時,詩人也透露出對春天和游覽的向往和喜愛之情,以及對歷史時代的回憶和懷念之情。整體氛圍輕松愉悅,給人以歡樂和美好的感受。
“天馬七尺如飛龍”全詩拼音讀音對照參考
chūn rì xíng
春日行
hàn jiā sān shí liù lí gōng, táo huā shù shù yáo chūn fēng.
漢家三十六離宮,桃花樹樹搖春風。
wǔ huáng dāng nián zhèng hǎo wǔ, tiān mǎ qī chǐ rú fēi lóng.
武皇當年正好武,天馬七尺如飛龍。
qīng chén tà jū guò xīn shì, bó mù míng qiào rù jìn zhōng.
清晨蹋踘過新市,薄暮鳴鞘入禁中。
zhōng rén jǐn dài xùn yí guān, měng shì bàn zuò huáng jīn ān.
中人盡戴鵕鸃冠,猛士半坐黃金鞍。
wān gōng xiàng yún yǎng shè yàn, yī fà liǎng qín jiē dào nán.
彎弓向云仰射雁,一發兩禽皆道難。
dà guān cì jiǔ chē qú ōu, yī chūn jī jǐn qiān féi niú.
大官賜酒硨磲甌,一春擊盡千肥牛。
zhuàng zhōng fá gǔ xiàn qí wǔ, dēng qián biàn huàn yú lóng fú.
撞鐘伐鼓獻奇舞,燈前變幻魚龍浮。
gōng mén chén chén jīn yào shōu, míng yuè guà zài chéng xī lóu, dōng fāng jiàn gāo fù lái yóu.
宮門沉沉金鑰收,明月掛在城西樓,東方漸高復來游。
“天馬七尺如飛龍”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。