“銀海日光芒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“銀海日光芒”出自明代顧甗的《雪晴發鄒縣》,
詩句共5個字,詩句拼音為:yín hǎi rì guāng máng,詩句平仄:平仄仄平平。
“銀海日光芒”全詩
《雪晴發鄒縣》
雪霽云猶凍,朝寒酒倍香。
珠林風縹緲,銀海日光芒。
騎馬游真快,呼鷹興不忘。
故園無限好,卻滯嶧山陽。
珠林風縹緲,銀海日光芒。
騎馬游真快,呼鷹興不忘。
故園無限好,卻滯嶧山陽。
分類:
《雪晴發鄒縣》顧甗 翻譯、賞析和詩意
《雪晴發鄒縣》是明代詩人顧甗創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
雪霽云猶凍,
朝寒酒倍香。
珠林風縹緲,
銀海日光芒。
騎馬游真快,
呼鷹興不忘。
故園無限好,
卻滯嶧山陽。
詩意:
這首詩描繪了雪后天空晴朗的景象,以及作者在鄒縣的所見所感。雪霽之后,云彩仍然凝結在空中,寒冷的早晨使得酒的香氣倍加濃郁。詩中出現了"珠林"和"銀海",形容了遠處山林和廣袤的雪原,陽光照耀下閃耀著銀白的光芒。作者騎馬暢游,與鷹相伴,快樂的心情不曾忘懷。然而,盡管故園的景色無比美好,作者卻被困于嶧山陽,難以回到故鄉。
賞析:
這首詩以自然景色為背景,通過描繪雪后的晴朗天空和冷寒的早晨,展現了作者內心的情感和思緒。詩中的"珠林"和"銀海"是作者用來形容大自然的壯麗景色的意象,使得詩句更加生動形象。騎馬游玩和呼鷹的描寫表達了作者的快樂心情和對自然的熱愛。然而,詩的最后兩句"故園無限好,卻滯嶧山陽"則表達了作者對故鄉的思念和對現實困境的感嘆。整首詩以自然景色為背景,以抒發作者的情感為主旨,既有對大自然的贊美,又有對離鄉之苦的抒發,給人以思考和共鳴。
“銀海日光芒”全詩拼音讀音對照參考
xuě qíng fā zōu xiàn
雪晴發鄒縣
xuě jì yún yóu dòng, cháo hán jiǔ bèi xiāng.
雪霽云猶凍,朝寒酒倍香。
zhū lín fēng piāo miǎo, yín hǎi rì guāng máng.
珠林風縹緲,銀海日光芒。
qí mǎ yóu zhēn kuài, hū yīng xìng bù wàng.
騎馬游真快,呼鷹興不忘。
gù yuán wú xiàn hǎo, què zhì yì shān yáng.
故園無限好,卻滯嶧山陽。
“銀海日光芒”平仄韻腳
拼音:yín hǎi rì guāng máng
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“銀海日光芒”的相關詩句
“銀海日光芒”的關聯詩句
網友評論
* “銀海日光芒”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“銀海日光芒”出自顧甗的 《雪晴發鄒縣》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。