“鳥宿門前樹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鳥宿門前樹”全詩
忽聞鄰犬吠,知是漁舟還。
老病青畦廢,長貧白首閑。
意中人去遠,寂寞道書間。
分類:
《客去夜坐》顧祖辰 翻譯、賞析和詩意
《客去夜坐》是明代詩人顧祖辰創作的一首詩詞。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
鳥宿門前樹,
嵐沉水上山。
忽聞鄰犬吠,
知是漁舟還。
老病青畦廢,
長貧白首閑。
意中人去遠,
寂寞道書間。
譯文:
鳥兒棲息在門前的樹上,
晨霧籠罩著山上的水。
突然聽見鄰居的狗叫,
知道是漁船歸來。
年老疾病使我無法耕種青田,
長期貧窮,白發閑散。
心愛的人已經離去遙遠,
孤寂地坐在讀書的道場。
詩意:
《客去夜坐》描繪了一位老人在夜晚客居他鄉的情景。詩人通過自然景物和生活環境的描寫,表達了詩人內心的孤獨和無奈。鳥兒棲息在門前的樹上,山上籠罩著晨霧,構成了一幅寂靜而凄美的畫面。鄰居的狗吠聲突然打破了寧靜,卻也成為了詩人認識到漁船歸來的依據。詩人自述自己年老疾病、貧窮落魄,青田荒廢,白發如雪,無所事事。他的心愛之人已經離去遠方,留下他獨自一人,在讀書的道場里感到孤寂。
賞析:
這首詩詞通過自然景物的描寫和內心的抒發,展現了詩人對于生活的無奈和孤獨。鳥兒棲息在門前的樹上,清晨的霧氣籠罩著山上的水,創造了一種寂靜而凄美的氛圍。鄰居的狗吠聲打破了寧靜,但卻引起了詩人對漁船歸來的思考和聯想。詩人在描寫自己的境遇時,用簡潔的語言表達了老病青畦廢、長貧白首閑的無奈和困頓。他的心愛之人已經遠去,留下他獨自坐在讀書的地方,感到孤獨寂寞。整首詩以簡潔的語言和深沉的情感,將詩人內心的苦悶和孤獨表達得淋漓盡致。這首詩反映了明代社會中普通人的生活境遇,以及他們面臨的困境和無奈,具有一定的時代特色和社會意義。
“鳥宿門前樹”全詩拼音讀音對照參考
kè qù yè zuò
客去夜坐
niǎo sù mén qián shù, lán chén shuǐ shàng shān.
鳥宿門前樹,嵐沉水上山。
hū wén lín quǎn fèi, zhī shì yú zhōu hái.
忽聞鄰犬吠,知是漁舟還。
lǎo bìng qīng qí fèi, zhǎng pín bái shǒu xián.
老病青畦廢,長貧白首閑。
yì zhōng rén qù yuǎn, jì mò dào shū jiān.
意中人去遠,寂寞道書間。
“鳥宿門前樹”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。