“孤燈然客夢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“孤燈然客夢”全詩
孤燈然客夢,寒杵搗鄉愁。
灘上思嚴子,山中憶許由。
蒼生今有望,飛詔下林丘。
分類: 宴游
作者簡介(岑參)

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。
《宿關西客舍寄東山嚴、許二山人時天寶初…見有高道舉征》岑參 翻譯、賞析和詩意
《宿關西客舍寄東山嚴、許二山人時天寶初…見有高道舉征》是唐代詩人岑參創作的一首詩,描寫了作者在客店中宿泊時的思緒和情感。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
云送關西雨,風傳渭北秋。
孤燈然客夢,寒杵搗鄉愁。
灘上思嚴子,山中憶許由。
蒼生今有望,飛詔下林丘。
詩意與賞析:
這首詩表達了詩人岑參在宿關西客舍時的情感和感慨。詩中通過自然景物和個人情感的交融,傳達出深沉的哲理和人生體悟。
首兩句“云送關西雨,風傳渭北秋。”表現了自然界的變化,雨水和秋風交織,為詩詞營造了清新的意境。這里的云、雨、風和秋季氣息都傳遞出詩人的感受和情感。
“孤燈然客夢,寒杵搗鄉愁。”這兩句通過描寫一個孤獨的燈籠、一個寒冷的搗衣杵,將詩人內心的寂寞和鄉愁表現得淋漓盡致。詩人在異鄉的夜晚,孤獨地夢想著遠方的親人和故鄉。
“灘上思嚴子,山中憶許由。”這兩句表現了詩人的思念之情。嚴子和許由都是古代有名的道士,以修道成仙而聞名。詩人在這里借用他們的名字,抒發自己對高尚道德和追求卓越的渴望,也暗示了詩人自身對美好理想的追求。
“蒼生今有望,飛詔下林丘。”這兩句表達了詩人的社會關懷和對未來的期望。詩人認為,如今人們對美好生活的向往和努力,將會有更好的前景。飛詔下林丘,可能指皇帝的詔書,寄托了詩人對社會發展和國家繁榮的祝愿。
總體而言,這首詩通過自然景物和個人情感的融合,傳遞了詩人內心的孤獨、鄉愁、追求和對社會前景的樂觀。通過詩人獨特的表達方式,這首詩充滿了深刻的哲理意味和情感共鳴,是岑參詩歌創作中的一篇佳作。
“孤燈然客夢”全詩拼音讀音對照參考
sù guān xī kè shè jì dōng shān yán xǔ èr shān rén shí tiān bǎo chū jiàn yǒu gāo dào jǔ zhēng
宿關西客舍寄東山嚴、許二山人時天寶初…見有高道舉征
yún sòng guān xī yǔ, fēng chuán wèi běi qiū.
云送關西雨,風傳渭北秋。
gū dēng rán kè mèng, hán chǔ dǎo xiāng chóu.
孤燈然客夢,寒杵搗鄉愁。
tān shàng sī yán zi, shān zhōng yì xǔ yóu.
灘上思嚴子,山中憶許由。
cāng shēng jīn yǒu wàng, fēi zhào xià lín qiū.
蒼生今有望,飛詔下林丘。
“孤燈然客夢”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。