“徒旅空絡繹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“徒旅空絡繹”全詩
景風時迎舟,積水不盈尺。
行路日淹留,歸思逾急迫。
昔往冒飛雪,今來見秀麥。
蘊抱無經綸,徒旅空絡繹。
西苑方呈兔,東郡亦雨鯽。
番禺有假號,建州乃充斥。
奈何唐堯朝,不用賈生策。
玄文故幽處,卮蠟益潤澤。
天命茍無常,人生實多僻。
去去勿復言,牧豕在大澤。
分類:
作者簡介(歸有光)

歸有光(1506~1571)明代官員、散文家。字熙甫,又字開甫,別號震川,又號項脊生,漢族,江蘇昆山人。嘉靖十九年舉人。會試落第八次,徙居嘉定安亭江上,讀書談道,學徒眾多,60歲方成進士,歷長興知縣、順德通判、南京太仆寺丞,留掌內閣制敕房,與修《世宗實錄》,卒于南京。歸有光與唐順之、王慎中兩人均崇尚內容翔實、文字樸實的唐宋古文,并稱為嘉靖三大家。由于歸有光在散文創作方面的極深造詣,在當時被稱為“今之歐陽修”,后人稱贊其散文為“明文第一”,著有《震川集》、《三吳水利錄》等。
《壬戌南還作》歸有光 翻譯、賞析和詩意
《壬戌南還作》是明代歸有光創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
半個月亮困在漳衛,
今天早晨望見鄒嶧。
景風時而迎接船只,
積水卻未達到尺寸。
行路的日子被淹留下,
回家的思念變得急迫。
曾經冒著飛雪前行,
現在來到看見蓬勃的麥田。
心懷抱負卻無經綸,
徒然旅行卻空費時光。
西苑里的兔子正在呈獻,
東郡也有雨中的鯽魚。
番禺有假名號流傳,
建州則充斥著繁榮。
可惜唐堯朝代,
沒有采納賈生的策略。
玄文仍在幽深的地方,
卮蠟(酒器)更加滋潤了這片土地。
天命若沒有常規,
人生實在多變古怪。
離開吧,不要再言談,
牧豕(豬)在大澤中自由自在。
詩意和賞析:
《壬戌南還作》以自然景物和人生哲理為題材,表達了詩人在旅途中對家鄉的思念和對人生的思考。
詩中描述了詩人在旅途中觀察到的景物,如半個月亮被漳衛山困住,早晨望見鄒嶧山等。景風吹拂船只,但積水卻不足一尺,這描繪了旅途中的一些細節。行路的日子被拖延,歸家的思念變得急迫,表達了詩人渴望回家的心情。
詩中還通過對比古今的景物和社會狀況,表達了詩人對時代變遷的感慨。詩中提到了過去冒著飛雪前行,而現在來到看見蓬勃的麥田,反映了社會的發展和變化。
最后幾句詩表達了詩人對時代的批評,唐堯朝代沒有采納賈生的策略,玄文(指文化和學問)仍然藏匿在幽深的地方,人生充滿了變幻和不確定。
整首詩以簡潔明快的語言描繪了旅途中的景物和詩人的情感,同時通過對比古今、批評時代等手法,表達了詩人對社會和人生的思考。詩中融入了自然景物和哲理思考,給人以思索和共鳴的空間。
“徒旅空絡繹”全詩拼音讀音對照參考
rén xū nán hái zuò
壬戌南還作
bàn yuè kùn zhāng wèi, jīn dàn wàng zōu yì.
半月困漳衛,今旦望鄒嶧。
jǐng fēng shí yíng zhōu, jī shuǐ bù yíng chǐ.
景風時迎舟,積水不盈尺。
xíng lù rì yān liú, guī sī yú jí pò.
行路日淹留,歸思逾急迫。
xī wǎng mào fēi xuě, jīn lái jiàn xiù mài.
昔往冒飛雪,今來見秀麥。
yùn bào wú jīng lún, tú lǚ kōng luò yì.
蘊抱無經綸,徒旅空絡繹。
xī yuàn fāng chéng tù, dōng jùn yì yǔ jì.
西苑方呈兔,東郡亦雨鯽。
pān yú yǒu jiǎ hào, jiàn zhōu nǎi chōng chì.
番禺有假號,建州乃充斥。
nài hé táng yáo cháo, bù yòng jiǎ shēng cè.
奈何唐堯朝,不用賈生策。
xuán wén gù yōu chù, zhī là yì rùn zé.
玄文故幽處,卮蠟益潤澤。
tiān mìng gǒu wú cháng, rén shēng shí duō pì.
天命茍無常,人生實多僻。
qù qù wù fù yán, mù shǐ zài dà zé.
去去勿復言,牧豕在大澤。
“徒旅空絡繹”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。