“風開不扃戶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風開不扃戶”全詩
風開不扃戶,床前瀉明月。
明月漸上床,團團樹中沒。
惟見蒼莽間,古剎靜突兀。
昨日同游人,各各歸偃息。
宵旦送往事,古今坐超忽。
風吹殿角鈴,不寐到明發。
分類:
《戊戌秋夜郡邸不寐》歸子慕 翻譯、賞析和詩意
《戊戌秋夜郡邸不寐》是明代歸子慕創作的一首詩詞。以下是我給出的詩詞中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
在戊戌年的秋夜,我在郡邸中難以入眠。
寒夜中自我撫慰,內心思緒不斷涌動。
風吹開未關的門扉,床前灑下明亮的月光。
明月逐漸升上床,團團圍繞在樹的中間消失。
只見蒼茫之間,古剎靜靜地矗立著。
昨天和我同游的人們,各自回歸休息。
宵夜和黎明將往事送走,古今的思緒坐起來變得模糊不清。
風吹動殿角的鈴聲,我無法入眠直到天明。
詩意:
這首詩詞描繪了明代時期一個秋夜中作者在郡邸中難以入眠的情景。詩人通過描繪自然環境和內心感受,表達了他在寒冷的夜晚中思緒紛亂,心事重重,無法安睡的心境。他感嘆時間的流逝,回憶過去的經歷,思考古今的變幻,對人生和世事的不可捉摸感到迷茫和疑惑。
賞析:
《戊戌秋夜郡邸不寐》以寫景抒懷的方式,通過細膩的描寫和深情的抒發,表達了作者在秋夜中的內心獨白。詩中運用了許多意象來烘托詩人的情感,如中宵的寒冷、明亮的月光、古剎的突兀等,給人以深沉的藝術感受。詩人的感嘆和思考,使詩詞具有時代氣息和個人情感的交融。
整首詩詞以寂靜的夜晚為背景,通過對自然景物的描繪,表達了詩人內心的孤獨和迷茫。古剎的形象突兀地出現,給人以思考人生和世事的啟示。詩人通過對過去和現實的對比,對時間的流逝和人生的虛無產生了深刻的思考。整首詩詞抒發了一種深沉的哲理情懷,給讀者帶來思考和共鳴。
總之,這首詩詞通過對自然景物的描繪和內心感受的抒發,表達了詩人在秋夜中的思緒紛亂和對人生的疑惑,展現了明代時期詩人的情感與思想追求。
“風開不扃戶”全詩拼音讀音對照參考
wù xū qiū yè jùn dǐ bù mèi
戊戌秋夜郡邸不寐
zhōng xiāo hán zì fǔ, yǎo rán sī bù gǔ.
中宵寒自撫,窅然思不汩。
fēng kāi bù jiōng hù, chuáng qián xiè míng yuè.
風開不扃戶,床前瀉明月。
míng yuè jiàn shàng chuáng, tuán tuán shù zhōng méi.
明月漸上床,團團樹中沒。
wéi jiàn cāng mǎng jiān, gǔ chà jìng tū wù.
惟見蒼莽間,古剎靜突兀。
zuó rì tóng yóu rén, gè gè guī yǎn xī.
昨日同游人,各各歸偃息。
xiāo dàn sòng wǎng shì, gǔ jīn zuò chāo hū.
宵旦送往事,古今坐超忽。
fēng chuī diàn jiǎo líng, bù mèi dào míng fā.
風吹殿角鈴,不寐到明發。
“風開不扃戶”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。