“老夫自愛東風立”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“老夫自愛東風立”全詩
老夫自愛東風立,蝴蝶嬌癡不畏人。
分類:
《過王世周北城幽居二首》歸子慕 翻譯、賞析和詩意
《過王世周北城幽居二首》
野徑無人芳草春,
無情獨對野花新。
老夫自愛東風立,
蝴蝶嬌癡不畏人。
中文譯文:
走過王世周北城的幽居(兩首)
野徑上沒有人,春天里芳草茂盛,
無情的我獨自面對著野花的新生。
老夫自愛站在東風之中,
蝴蝶嬌媚而癡迷,不畏懼任何人。
詩意和賞析:
這首詩詞是明代歸子慕創作的,描繪了作者走過王世周北城的幽居時的景象和感受。
詩的第一句,"野徑無人芳草春",描述了一條野徑上沒有人,芳草蔥蘢的春天景象。這里的"無人"可以理解為荒涼、寂寞,與"芳草春"形成鮮明的對比,凸顯了自然界的生機盎然。
接著,詩的第二句,"無情獨對野花新",表達了作者獨自面對野花的新生。"無情"一詞在此處可以理解為孤獨、冷漠,與"野花新"形成強烈的對比。作者在這樣的環境中,感受到了大自然的美麗和花朵的嶄新。
第三句,"老夫自愛東風立",表達了作者自我陶醉在東風之中的情感。"老夫"一詞暗示作者的年紀較長,他在東風吹拂之下感到自身與自然的契合,展現出一種堅守自我、自得其樂的態度。
最后一句,"蝴蝶嬌癡不畏人",描繪了蝴蝶的態度。蝴蝶在這里可以理解為自然界中的一種生物,它們嬌媚而癡迷,不畏懼人類的存在。這表達了作者對自然界的贊美和對自由、無畏的向往。
整首詩以自然景觀為背景,通過描繪野徑、芳草、野花和蝴蝶等元素,表達了作者對大自然美麗和自由的追求。詩中的人物形象和自然景物相互映襯,突出了作者在寂靜環境中的獨立意識和內心世界的自由。整體上,這首詩以簡潔明快的語言,傳達了作者對自然的熱愛和對自由人生的向往。
“老夫自愛東風立”全詩拼音讀音對照參考
guò wáng shì zhōu běi chéng yōu jū èr shǒu
過王世周北城幽居二首
yě jìng wú rén fāng cǎo chūn, wú qíng dú duì yě huā xīn.
野徑無人芳草春,無情獨對野花新。
lǎo fū zì ài dōng fēng lì, hú dié jiāo chī bù wèi rén.
老夫自愛東風立,蝴蝶嬌癡不畏人。
“老夫自愛東風立”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。