“一鳥鳴未已”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一鳥鳴未已”全詩
小鳥時來鳴,向我如棲棲。
一鳥鳴未已,一鳥隨和之。
鳥聲處處起,高下聲參差。
日出聞鳥聲,不覺日已西。
池塘小雨過,夕陽鷓鴣啼。
分類:
《西窗》歸子慕 翻譯、賞析和詩意
《西窗》是一首明代詩詞,作者是歸子慕。下面是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
西窗梅樹蔭蔽,實際上是指梅樹的枝葉茂盛地低垂在西窗下。小鳥時常飛來,在我面前歡快地鳴叫,仿佛要停歇在我這里。當一只鳥歌唱完畢時,另一只鳥跟著和鳴。鳥聲此起彼伏,高低參差不齊。我聽到鳥聲的時候,不知不覺中太陽已經西斜了。池塘上有小雨經過,夕陽下鷓鴣鳥開始啼鳴。
這首詩以描繪梅樹下小鳥歡快鳴叫的景象為主線,展現了作者對自然和生活的細膩感受。詩人通過對梅樹、小鳥和自然景觀的描寫,表達了對自然美的贊美和對生活的熱愛。詩中的意象和景物都很簡潔明了,通過細膩的描寫,使讀者感受到了大自然的生機和美好。
這首詩詞的賞析在于其細膩的描寫和生動的畫面感。詩人以梅樹、小鳥和自然景觀為切入點,通過對細節的描繪,將讀者帶入了一個靜謐而生動的場景中。梅樹下的小鳥歡快鳴叫,給人一種寧靜而愉悅的感覺,同時也表達了作者對自然美的熱愛和對生活的向往。通過描寫日出和夕陽下的自然景觀,詩人也傳達了時間的流轉和生命的變化。整首詩以簡潔明了的筆觸和細膩的情感,展示了明代詩詞的特點和魅力。
總之,這首詩詞《西窗》通過對梅樹、小鳥和自然景觀的描寫,展示了作者對自然和生活的熱愛和細膩感受。詩中的意象和景物簡潔明了,通過細膩的描寫和生動的畫面感,使讀者感受到了大自然的美好和生命的變化。這首詩詞展現了明代詩詞的特點和魅力,值得欣賞和品味。
“一鳥鳴未已”全詩拼音讀音對照參考
xī chuāng
西窗
méi yīn yīn xī chuāng, shí fán zhī yè dī.
梅陰蔭西窗,實繁枝葉低。
xiǎo niǎo shí lái míng, xiàng wǒ rú xī xī.
小鳥時來鳴,向我如棲棲。
yī niǎo míng wèi yǐ, yī niǎo suí hé zhī.
一鳥鳴未已,一鳥隨和之。
niǎo shēng chǔ chù qǐ, gāo xià shēng cēn cī.
鳥聲處處起,高下聲參差。
rì chū wén niǎo shēng, bù jué rì yǐ xī.
日出聞鳥聲,不覺日已西。
chí táng xiǎo yǔ guò, xī yáng zhè gū tí.
池塘小雨過,夕陽鷓鴣啼。
“一鳥鳴未已”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 (仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。