“終日無一魚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“終日無一魚”全詩
涼雨過柴門,葡萄風颼颼。
草閣搖綠楊,欲隨云水流。
水濱一稚子,洋洋何所求。
終日無一魚,持竿釣不休。
問之向我笑,使我心忘憂。
分類:
《丙申六月過吳子往荻秋庵》歸子慕 翻譯、賞析和詩意
《丙申六月過吳子往荻秋庵》是明代歸子慕創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
蕭瑟湖上廬,六月如清秋。
涼雨過柴門,葡萄風颼颼。
草閣搖綠楊,欲隨云水流。
水濱一稚子,洋洋何所求。
終日無一魚,持竿釣不休。
問之向我笑,使我心忘憂。
詩意:
這首詩描繪了一個在六月,一個秋天的美麗景色。詩人來到湖邊的小屋,湖面上的風景凄涼而蕭瑟,宛如秋天的景色。涼雨悄悄地從柴門過去,葡萄藤隨風搖曳。小草攪動著綠楊樹的枝葉,仿佛想要跟隨云和水一起流動。湖邊有一個稚子,滿臉洋洋得意地站在那里,不知道他在追求什么。他整天持著魚竿釣魚,卻始終沒有一條魚上鉤。詩人問他為什么不放下竿子,他只是笑著回答,使詩人忘卻了心中的憂愁。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了一個靜謐而美麗的景色,展現了自然界的變化和孩童天真快樂的形象。詩人運用了蕭瑟、涼雨、風颼颼等形容詞和動詞,創造了一種凄涼而清新的氛圍。湖邊的小草搖曳、稚子的洋洋得意都生動地展示了大自然中的生機與活力。然而,詩人通過描寫稚子持竿釣魚卻無所獲的情景,給人一種對生活的思考和啟示。雖然生活中的努力和追求并不總是能夠得到回報,但我們可以從稚子笑容中找到快樂,忘卻煩憂。整首詩以簡潔明快的語言表達了對生活的積極態度和對快樂的追求,給人以啟示和激勵。
“終日無一魚”全詩拼音讀音對照參考
bǐng shēn liù yuè guò wú zǐ wǎng dí qiū ān
丙申六月過吳子往荻秋庵
xiāo sè hú shàng lú, liù yuè rú qīng qiū.
蕭瑟湖上廬,六月如清秋。
liáng yǔ guò zhài mén, pú táo fēng sōu sōu.
涼雨過柴門,葡萄風颼颼。
cǎo gé yáo lǜ yáng, yù suí yún shuǐ liú.
草閣搖綠楊,欲隨云水流。
shuǐ bīn yī zhì zǐ, yáng yáng hé suǒ qiú.
水濱一稚子,洋洋何所求。
zhōng rì wú yī yú, chí gān diào bù xiū.
終日無一魚,持竿釣不休。
wèn zhī xiàng wǒ xiào, shǐ wǒ xīn wàng yōu.
問之向我笑,使我心忘憂。
“終日無一魚”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。