“知音苦難遇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“知音苦難遇”全詩
清晨對明鏡,白發驚老朽。
知音苦難遇,時事不掛口。
朝盤堆苜蓿,且飲杯中酒。
傾陽忽西下,不謂沉酣久。
山童笑相語,一醉須一斗。
邊城曲米貴,未審翁知否。
不惜典衣沽,但問誰家有。
分類:
《自飲》郭登 翻譯、賞析和詩意
《自飲》是明代詩人郭登創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
我貌不逾人,幸自心不丑。
清晨對明鏡,白發驚老朽。
知音苦難遇,時事不掛口。
朝盤堆苜蓿,且飲杯中酒。
傾陽忽西下,不謂沉酣久。
山童笑相語,一醉須一斗。
邊城曲米貴,未審翁知否。
不惜典衣沽,但問誰家有。
詩意:
這首詩詞表達了詩人郭登的心境和生活感悟。詩人自謙貌不出眾,但慶幸自己的內心并不丑陋。他在清晨對著明鏡,看到自己的白發,感到驚訝自己已經老去。他深知真正的知音很難遇到,不愿談論時事政治。詩人在早晨堆起苜蓿(一種草料),先享受杯中的酒。然后太陽迅速西下,他卻不覺得時間過得很久,陶醉其中。山童與他交談,相互笑語,他只想喝得酩酊大醉。在邊城,曲米(一種高貴的米種)價格昂貴,詩人不知道這個情況。他不介意賣掉身上的衣服來買米,只是想問問有沒有人家有米賣給他。
賞析:
《自飲》這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了詩人內心的自嘲和對人生的體悟。詩人郭登雖然承認自己的外貌平平,但他慶幸自己的內心并不丑陋,表達了一種對內在美的追求和珍視。他對于知音的苦難遭遇和對時事政治的避談,體現了他對于純粹與清靜的向往。詩中的朝盤堆苜蓿和飲杯中酒,表達了詩人對于享受當下的態度,以及對于自由自在、放松心情的追求。太陽西下時,他自然而然地進入了陶醉的狀態,與山童交談,放聲大笑,表達了對自然與真實的喜愛和追求,以及對于人生的豁達態度。最后,詩人對于邊城曲米價格的不了解和不計較典衣沽的態度,表現出他對于物質利益的淡泊和對于心靈富足的追求。
整首詩詞情感真摯,表達了詩人對于內在美和精神追求的重視,以及對于自然、自由和豁達的向往。通過對平凡人生的思考和感悟,詩人呈現了一種超脫塵世、寧靜自在的生活態度。
“知音苦難遇”全詩拼音讀音對照參考
zì yǐn
自飲
wǒ mào bù yú rén, xìng zì xīn bù chǒu.
我貌不逾人,幸自心不丑。
qīng chén duì míng jìng, bái fà jīng lǎo xiǔ.
清晨對明鏡,白發驚老朽。
zhī yīn kǔ nàn yù, shí shì bù guà kǒu.
知音苦難遇,時事不掛口。
cháo pán duī mù xu, qiě yǐn bēi zhōng jiǔ.
朝盤堆苜蓿,且飲杯中酒。
qīng yáng hū xī xià, bù wèi chén hān jiǔ.
傾陽忽西下,不謂沉酣久。
shān tóng xiào xiāng yǔ, yī zuì xū yī dòu.
山童笑相語,一醉須一斗。
biān chéng qū mǐ guì, wèi shěn wēng zhī fǒu.
邊城曲米貴,未審翁知否。
bù xī diǎn yī gū, dàn wèn shuí jiā yǒu.
不惜典衣沽,但問誰家有。
“知音苦難遇”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。