“不歸應偶然”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不歸應偶然”全詩
久窺飛鳥意,難定白云天。
夜磬答孤語,秋花照短眠。
清光紛委壑,寒重草堂前。
¤
分類:
《丁卯歲歸仰天塢故山(二首)》海岱 翻譯、賞析和詩意
《丁卯歲歸仰天塢故山(二首)》是明代海岱創作的詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
松小已逾嶺,不歸應偶然。
松樹生長在山嶺之上,已經超越了嶺頂,不回歸原處可能只是偶然的情況。
久窺飛鳥意,難定白云天。
長時間觀察飛鳥的行動,難以確定白云的位置和天空的邊界。
夜磬答孤語,秋花照短眠。
夜晚敲響的磬聲回答了孤獨的言語,秋花照亮了短暫的睡眠。
清光紛委壑,寒重草堂前。
明亮的光芒散落在山谷中,寒冷的氣息沉重地壓在草堂前。
這首詩詞通過描繪自然景物和表達內心情感,展現了詩人在歸鄉途中的心境和感受。
詩中的松樹象征著堅強和不屈的精神,它超越了嶺頂,不回歸原處,表達了詩人追求自由與獨立的意愿。觀察飛鳥和白云的行為,詩人感嘆人們對于自然界的理解和把握是有限的,無法準確把握天空的邊界和云的位置,暗示了人類對于自然和宇宙的認知的局限性。
夜晚的磬聲回答了詩人內心的孤獨,秋花的光芒照亮了短暫的睡眠,表達了詩人心境的孤獨和渴望得到安慰與寧靜的情感。清光散落在壑中,寒冷的氣息壓在草堂前,形成了鮮明的對比,突出了詩人在歸鄉途中所面臨的困難和寒冷的環境,暗示了他心中的憂愁和不安。
整首詩詞以自然景物為背景,通過對松樹、飛鳥、白云、夜磬和秋花的描繪,展示了詩人的內心感受和思考。同時,通過意象的運用和對比的手法,表達了詩人對自由、孤獨和渴望的訴求,以及對于歸鄉途中困境和不安的感受。這首詩詞在形式上優美流暢,意境深遠,體現了明代詩歌的特點和風格。
“不歸應偶然”全詩拼音讀音對照參考
dīng mǎo suì guī yǎng tiān wù gù shān èr shǒu
丁卯歲歸仰天塢故山(二首)
sōng xiǎo yǐ yú lǐng, bù guī yīng ǒu rán.
松小已逾嶺,不歸應偶然。
jiǔ kuī fēi niǎo yì, nán dìng bái yún tiān.
久窺飛鳥意,難定白云天。
yè qìng dá gū yǔ, qiū huā zhào duǎn mián.
夜磬答孤語,秋花照短眠。
qīng guāng fēn wěi hè, hán zhòng cǎo táng qián.
清光紛委壑,寒重草堂前。
¤
“不歸應偶然”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。