“君行須此路”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“君行須此路”全詩
君行須此路,我往未知期。
但報平安日,休言疾病時。
丈夫憐少子,恐遣鬢成絲。
分類:
《病中送人入陜》韓邦靖 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是明代詩人韓邦靖的《病中送人入陜》。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
渭水潼關北,
吾親舍在茲。
君行須此路,
我往未知期。
但報平安日,
休言疾病時。
丈夫憐少子,
恐遣鬢成絲。
詩意:
這首詩描述了詩人韓邦靖在病中送別一位親友前往陜西的情景。詩人所在的地方位于渭水和潼關之北,他的親友要經過這條路去往陜西。詩人表示自己的病情不明確,未知何時能夠康復,但他希望在親友平安抵達的那一天,不要提及他的疾病。詩人還表達了丈夫對年幼子女的關切,擔心自己的黑發因憂慮而變成白發。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了詩人對離別和疾病的思考和情感。詩人通過渭水和潼關北方的地點描述了自己所處的位置,為詩歌營造了一種具體的空間感。詩人在送別時對親友的囑托,表達了自己對他人安全的關切和祝福,同時也透露出自己對疾病的無奈和對未來的不確定感。
詩人在最后兩句中表達了他作為丈夫和父親的擔心和牽掛。他擔心疾病會讓他過早離世,無法照顧自己的孩子,同時也擔心自己的憂慮和困惑會讓他的頭發變白。這種對家庭和責任的關注,使詩歌更加貼近生活,增添了一絲溫情。
整體上,這首詩詞通過簡潔的語言和情感的流露,折射出詩人面對離別和疾病時的內心感受和思考,展現了他對親情、友情和責任的關懷。通過細膩的描寫和真摯的情感,這首詩詞讓讀者在感受離別的苦楚的同時,也能感受到人間真情的珍貴。
“君行須此路”全詩拼音讀音對照參考
bìng zhōng sòng rén rù shǎn
病中送人入陜
wèi shuǐ tóng guān běi, wú qīn shě zài zī.
渭水潼關北,吾親舍在茲。
jūn xíng xū cǐ lù, wǒ wǎng wèi zhī qī.
君行須此路,我往未知期。
dàn bào píng ān rì, xiū yán jí bìng shí.
但報平安日,休言疾病時。
zhàng fū lián shǎo zǐ, kǒng qiǎn bìn chéng sī.
丈夫憐少子,恐遣鬢成絲。
“君行須此路”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。