“官橋細柳藏新雨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“官橋細柳藏新雨”全詩
鄉里交游前輩在,關河離別故人稀。
官橋細柳藏新雨,水驛輕帆背夕暉。
我有愁懷何處遣,秋來日望雁南飛。
分類:
《送江仲隆》胡廣 翻譯、賞析和詩意
《送江仲隆》是明代胡廣創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
十年清宦住京畿,
白發蕭蕭老布衣。
鄉里交游前輩在,
關河離別故人稀。
官橋細柳藏新雨,
水驛輕帆背夕暉。
我有愁懷何處遣,
秋來日望雁南飛。
詩意:
這首詩詞表達了胡廣對好友江仲隆離別的感慨和思念之情。詩人胡廣十年來擔任清官,居住在京畿地區,白發漸生,身著樸素的布衣,已經變得年老。他與鄉里的前輩們保持著交往,但離別的故友卻越來越少。在官橋上,他看到細柳中隱隱透出新雨的痕跡,水驛上的輕帆背著夕陽的余暉。詩人自問如何能夠宣泄內心的愁懷,只能盼望著秋天的到來,期待著南飛的雁群,寄托著自己的思念之情。
賞析:
這首詩詞以簡潔而富有畫面感的語言描繪了胡廣的心境和情感。通過描述他的官職、年齡、服飾等細節,詩人表現出自己的身份和境遇,同時也透露出歲月的流轉和時光的痕跡。詩中所提到的鄉里交游前輩和離別的故人,表達了詩人對友情和人際關系的思考和感慨,暗示了詩人在官場中的孤獨和離散的境況。官橋上的細柳和水驛上的輕帆,以及秋天南飛的雁群,都是詩人心境的寫照和情感的投射,形成了一種寂寞和無奈的意境。
整首詩詞以樸素的語言表達了胡廣內心深處的情感,并通過景物的描寫將這種情感展現出來。它抒發了人在時光流轉中的孤獨和離散之感,以及對友情和思鄉之情的思索和懷念。這首詩詞通過簡練而深刻的語言,打動人心,使讀者對詩人的境遇和情感有所共鳴,同時也給人以思考人生和珍惜友情的啟示。
“官橋細柳藏新雨”全詩拼音讀音對照參考
sòng jiāng zhòng lóng
送江仲隆
shí nián qīng huàn zhù jīng jī, bái fà xiāo xiāo lǎo bù yī.
十年清宦住京畿,白發蕭蕭老布衣。
xiāng lǐ jiāo yóu qián bèi zài, guān hé lí bié gù rén xī.
鄉里交游前輩在,關河離別故人稀。
guān qiáo xì liǔ cáng xīn yǔ, shuǐ yì qīng fān bèi xī huī.
官橋細柳藏新雨,水驛輕帆背夕暉。
wǒ yǒu chóu huái hé chǔ qiǎn, qiū lái rì wàng yàn nán fēi.
我有愁懷何處遣,秋來日望雁南飛。
“官橋細柳藏新雨”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。