“君行千里道”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“君行千里道”全詩
皎皎白素絲,出自岱畎間。
一朝奉庭貢,妙合良自然。
桐以為君琴,絲以為君弦。
中含希世音,置君離別筵。
征馬慘不嘶,仆夫跪當前。
君行千里道,豈惜一再彈。
南風日渺渺,清商動山川。
和者昔已寡,聽者今亦難。
分類:
《郁郁孤生桐》胡翰 翻譯、賞析和詩意
《郁郁孤生桐》是明代胡翰創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
郁郁孤生桐,托根鄒嶧顛。
郁郁孤獨地生長的桐樹,生長在鄒嶧山巔上。
皎皎白素絲,出自岱畎間。
婉約潔白的絲線,來自岱山的河畔。
一朝奉庭貢,妙合良自然。
有一天被作為貢品奉獻給皇宮,完美地融合在一起,自然而和諧。
桐以為君琴,絲以為君弦。
桐木被用來制作成君子的琴,絲線被用來做君子的琴弦。
中含希世音,置君離別筵。
其中蘊含著對世俗瑣碎的音樂的愿望,用來陪伴君子離別時的宴席。
征馬慘不嘶,仆夫跪當前。
駿馬聽了琴聲也不敢嘶鳴,仆人跪拜在君子面前。
君行千里道,豈惜一再彈。
君子行走在千里之路上,怎會吝嗇地再次彈奏琴音。
南風日渺渺,清商動山川。
南風微微,陽光照耀,清澈的琴音使山川動容。
和者昔已寡,聽者今亦難。
能夠欣賞美妙音樂的人已經很少了,而現在能夠傾聽琴音的人也很難得到。
這首詩詞以描述孤獨的桐樹為主題,通過描繪桐樹和絲線的美麗,抒發了作者對美好音樂的向往和對世俗瑣事的厭棄。詩中運用了寓言的手法,將桐樹比喻為君子的琴,絲線比喻為琴弦,借以表達對高尚品質和高雅音樂的追求。同時,詩中也透露出作者對時代的不滿,認為懂得欣賞美妙音樂的人越來越少了。整首詩詞以簡潔明快的語言,表達了作者對音樂和高尚情操的熱愛和向往。
“君行千里道”全詩拼音讀音對照參考
yù yù gū shēng tóng
郁郁孤生桐
yù yù gū shēng tóng, tuō gēn zōu yì diān.
郁郁孤生桐,托根鄒嶧顛。
jiǎo jiǎo bái sù sī, chū zì dài quǎn jiān.
皎皎白素絲,出自岱畎間。
yī zhāo fèng tíng gòng, miào hé liáng zì rán.
一朝奉庭貢,妙合良自然。
tóng yǐ wéi jūn qín, sī yǐ wéi jūn xián.
桐以為君琴,絲以為君弦。
zhōng hán xī shì yīn, zhì jūn lí bié yán.
中含希世音,置君離別筵。
zhēng mǎ cǎn bù sī, pū fū guì dāng qián.
征馬慘不嘶,仆夫跪當前。
jūn xíng qiān lǐ dào, qǐ xī yī zài dàn.
君行千里道,豈惜一再彈。
nán fēng rì miǎo miǎo, qīng shāng dòng shān chuān.
南風日渺渺,清商動山川。
hé zhě xī yǐ guǎ, tīng zhě jīn yì nán.
和者昔已寡,聽者今亦難。
“君行千里道”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十九皓 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。