“翠畦飛亂蝶”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“翠畦飛亂蝶”全詩
翠畦飛亂蝶,紅藥報孤花。
蘇旱望新雨,卜晴占暮霞。
閑時留客坐,酒向塢西賒。
分類:
《園家》胡宗仁 翻譯、賞析和詩意
《園家》
茅屋野人家,
種桑還種麻。
翠畦飛亂蝶,
紅藥報孤花。
蘇旱望新雨,
卜晴占暮霞。
閑時留客坐,
酒向塢西賒。
譯文:
在一個茅屋的野人家,
種植桑樹,也種植麻。
翠綠的田埂上飛舞著繁忙的蝴蝶,
紅色的花朵為孤芳自賞。
渴望著蘇醒的干旱期盼新雨,
占卜著晴朗的天空在暮霞中。
閑暇時留客共坐,
美酒在塢西借債。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個簡樸的鄉村景象,通過描述一個茅屋的野人家的生活和周圍的自然景物,傳遞了對自然的熱愛和對寧靜生活的向往。
詩中提到種植桑樹和麻,這是鄉村生活中常見的農作物,顯示了主人對土地的依賴和勞動的辛勤。翠綠的田埂上飛舞的蝴蝶,以及紅色的花朵,給人一種生機勃勃的感覺,象征著自然界的美麗和多樣性。
詩中也表達了對自然氣象的期盼和觀察。在干旱的時期,主人渴望著新雨的降臨,希望能解除干旱帶來的困境。同時,通過占卜晴朗的天空,也展現了主人對天氣的關注和對未來的期待。
最后兩句表達了主人寧靜閑暇的生活態度。他不拘泥于繁忙的生活,留下時間來歡迎客人,一起共享閑暇時光。酒向塢西賒的描述,暗示主人樂于借債請客,展現了他慷慨好客的品質。
整首詩以簡潔的語言描繪了一個平凡而美好的鄉村生活場景,表達了對自然的熱愛、對生活的樂觀態度和對友情的珍視,給人以寧靜和舒適的感受。
“翠畦飛亂蝶”全詩拼音讀音對照參考
yuán jiā
園家
máo wū yě rén jiā, zhǒng sāng hái zhǒng má.
茅屋野人家,種桑還種麻。
cuì qí fēi luàn dié, hóng yào bào gū huā.
翠畦飛亂蝶,紅藥報孤花。
sū hàn wàng xīn yǔ, bo qíng zhàn mù xiá.
蘇旱望新雨,卜晴占暮霞。
xián shí liú kè zuò, jiǔ xiàng wù xī shē.
閑時留客坐,酒向塢西賒。
“翠畦飛亂蝶”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十六葉 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。