“長安游子紫霓裳”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“長安游子紫霓裳”全詩
長安游子紫霓裳,垂柳飛花空斷腸。
墻頭桃李爭紅白,朱甍翠檻誰家宅。
雨余緩轡踏芳辰,急管繁弦無那春。
紫騮嘶入晴煙去,窈窕秦娥隔花語。
分類:
《東飛伯勞歌》胡纘宗 翻譯、賞析和詩意
《東飛伯勞歌》是明代胡纘宗創作的一首詩詞。詩中描繪了春天的景象和人與自然的相互交融,展現了作者深情的思鄉之情和對美好時光的追憶。
詩中的東飛伯勞和西飛雀象征著春天的飛鳥,它們在東西兩方飛翔,預示著春天的來臨。佳人們成雙成對地相約,彼此歡聚,共同迎接春天的到來。長安的游子身著紫霓裳,形容他們的容貌美麗嬌媚。然而,即使在這美好的時刻,垂柳飛舞的花瓣也像斷腸般空落,給人一種傷感的感覺。
詩中描述了墻頭上爭相開放的桃李花,紅白相間,美不勝收。紅色的瓦檐和翠綠的欄桿,使人們不禁想知道這是誰家的住宅。雨后,游子緩緩駕著馬車,踏上芬芳的春日,但急促的笛聲和繁忙的弦樂并不能再給他帶來春天的感覺。
紫色的駿馬嘶鳴著穿過晴朗的煙霧,秦娥美麗的身影隔著花朵傳遞著柔情蜜意。整首詩詞通過對自然景物和人物的描繪,表達了作者對春天的渴望、對故鄉的思念以及對美好時光的向往。
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了春天的景象,通過反襯和對比展現了作者的情感。詩中運用了豐富的意象和形容詞,使整個畫面更加生動鮮明。作者通過對春天和游子的描寫,表達了對故鄉的思念和對美好時光的向往,使讀者在閱讀中感受到了濃厚的情感和對美的追求。
這首詩詞以其細膩的描寫和情感的表達,展現了明代時期的文學風貌,同時也提醒人們珍惜美好時光,感受自然的美麗與人情的溫暖。
“長安游子紫霓裳”全詩拼音讀音對照參考
dōng fēi bó láo gē
東飛伯勞歌
dōng fēi bó láo xī fēi què, jiā rén liǎng liǎng chūn xiāng yuē.
東飛伯勞西飛雀,佳人兩兩春相約。
cháng ān yóu zǐ zǐ ní cháng, chuí liǔ fēi huā kōng duàn cháng.
長安游子紫霓裳,垂柳飛花空斷腸。
qiáng tóu táo lǐ zhēng hóng bái, zhū méng cuì kǎn shuí jiā zhái.
墻頭桃李爭紅白,朱甍翠檻誰家宅。
yǔ yú huǎn pèi tà fāng chén, jí guǎn fán xián wú nà chūn.
雨余緩轡踏芳辰,急管繁弦無那春。
zǐ liú sī rù qíng yān qù, yǎo tiǎo qín é gé huā yǔ.
紫騮嘶入晴煙去,窈窕秦娥隔花語。
“長安游子紫霓裳”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。