“兼使眾累釋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“兼使眾累釋”全詩
圓景海上來,照此山中客。
坐令微暑消,兼使眾累釋。
興至時命觴,露下復移席。
因耽水竹居,遂同魚鳥跡。
盤游豈忘返,玩物聊取適。
臺空人影疏,夜靜潭氣白。
參差樹杪峰,歷歷辨咫尺。
超然悟真境,萬物一虛寂。
分類:
《五月望夜與諸君山中再酌和僅初韻》華察 翻譯、賞析和詩意
《五月望夜與諸君山中再酌和僅初韻》是明代華察創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
仲夏苦晝永,薰風起將夕。
在仲夏時節,白天漫長而炎熱,薰風吹拂即將傍晚。
圓景海上來,照此山中客。
美好的景色映入眼簾,照亮了山中的游客。
坐令微暑消,兼使眾累釋。
坐下來使微熱消散,同時緩解了周圍人們的疲勞。
興至時命觴,露下復移席。
在興致高漲之際,舉杯共飲,露水滴落,又移動座位。
因耽水竹居,遂同魚鳥跡。
沉醉于水邊的竹居,與魚和鳥一同留下足跡。
盤游豈忘返,玩物聊取適。
盤游在這里,怎能忘記回家,只是適時地玩賞一番。
臺空人影疏,夜靜潭氣白。
臺上空無一人,人影稀疏,夜晚靜謐,潭水氤氳白色霧氣。
參差樹杪峰,歷歷辨咫尺。
參差不齊的樹木盡頭峰巒,清晰可辨,僅一步之遙。
超然悟真境,萬物一虛寂。
超然離世,領悟真正的境界,萬物都變得虛幻而寂靜。
這首詩詞通過描繪仲夏的景色和山中的宴會,表達了華察對美好自然環境的欣賞和對超脫塵世的追求。詩中運用了自然景物的描寫,以及對清凈、虛幻的境界的思考,展現了一種超然物外、追求內心寧靜的意境。同時,詩中也有飲酒作樂的場景,傳達出作者與友人共享美好時光的情感。整體而言,這首詩詞以自然景色和心境的交融,表現了明代文人儒雅、追求寧靜的情懷。
“兼使眾累釋”全詩拼音讀音對照參考
wǔ yuè wàng yè yǔ zhū jūn shān zhōng zài zhuó hé jǐn chū yùn
五月望夜與諸君山中再酌和僅初韻
zhòng xià kǔ zhòu yǒng, xūn fēng qǐ jiāng xī.
仲夏苦晝永,薰風起將夕。
yuán jǐng hǎi shàng lái, zhào cǐ shān zhōng kè.
圓景海上來,照此山中客。
zuò lìng wēi shǔ xiāo, jiān shǐ zhòng lèi shì.
坐令微暑消,兼使眾累釋。
xìng zhì shí mìng shāng, lù xià fù yí xí.
興至時命觴,露下復移席。
yīn dān shuǐ zhú jū, suì tóng yú niǎo jī.
因耽水竹居,遂同魚鳥跡。
pán yóu qǐ wàng fǎn, wán wù liáo qǔ shì.
盤游豈忘返,玩物聊取適。
tái kōng rén yǐng shū, yè jìng tán qì bái.
臺空人影疏,夜靜潭氣白。
cēn cī shù miǎo fēng, lì lì biàn zhǐ chǐ.
參差樹杪峰,歷歷辨咫尺。
chāo rán wù zhēn jìng, wàn wù yī xū jì.
超然悟真境,萬物一虛寂。
“兼使眾累釋”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。