“旭踐山中蹊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“旭踐山中蹊”全詩
云移石欲墮,雨霽蹊猶濕。
倚策眺兩湖,波光煥相襲。
東若既紆青,西蘅亦凝碧。
芙蓉落雙鏡,天影浮重璧。
不睹水分流,但覺洲如織。
檣烏有離聲,磯鷗無并翼。
會茲物化情,感彼高深跡。
從適得所遣,何為苦拘迫。
分類:
《于巖石上眺東西兩湖》皇甫沖 翻譯、賞析和詩意
《于巖石上眺東西兩湖》是明代皇甫沖創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
旭踐山中蹊,午憩巖上石。
云移石欲墮,雨霽蹊猶濕。
倚策眺兩湖,波光煥相襲。
東若既紆青,西蘅亦凝碧。
芙蓉落雙鏡,天影浮重璧。
不睹水分流,但覺洲如織。
檣烏有離聲,磯鷗無并翼。
會茲物化情,感彼高深跡。
從適得所遣,何為苦拘迫。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了皇甫沖登上山巖,眺望東西兩湖的景色。詩人早上踏上山間小徑,午后在巖石上休憩。云彩飄移,巖石仿佛要滑落,雨后小徑仍然濕潤。詩人依靠著馬鞍,眺望著兩片湖泊,波光閃爍,相互交織。東湖的水波如同藍色的絲綢,西湖的水面則呈現出碧綠的顏色。水中的芙蓉花影映在雙湖之間,仿佛天空中浮現著重璧(古代玉石)。詩人并沒有看到水流的流動,只感覺到島嶼之間的縱橫交錯。樹上的烏鴉發出孤獨的叫聲,巖石上的海鷗沒有成對飛翔。在這種自然景色的陶醉中,詩人感受到物我融合的情感,感嘆那些高深的歷史印跡。他從這種適應自然的心境中獲得滿足,不再感到被束縛和困擾。
這首詩詞以自然山水為背景,通過細膩的描寫表達了詩人的情感和思考。詩人用簡潔而富有意境的語言,描繪了山中的景色和自然現象,并融入了自己的感受和思考。詩人通過觀察自然,感受自然,進而引發出對人生和自身處境的思考。整首詩以自然景色為線索,表達了詩人對自由自在的追求和對束縛的反思,展現了明代文人對自然與人生的交融之美的追求。
“旭踐山中蹊”全詩拼音讀音對照參考
yú yán shí shàng tiào dōng xī liǎng hú
于巖石上眺東西兩湖
xù jiàn shān zhōng qī, wǔ qì yán shàng shí.
旭踐山中蹊,午憩巖上石。
yún yí shí yù duò, yǔ jì qī yóu shī.
云移石欲墮,雨霽蹊猶濕。
yǐ cè tiào liǎng hú, bō guāng huàn xiāng xí.
倚策眺兩湖,波光煥相襲。
dōng ruò jì yū qīng, xī héng yì níng bì.
東若既紆青,西蘅亦凝碧。
fú róng luò shuāng jìng, tiān yǐng fú zhòng bì.
芙蓉落雙鏡,天影浮重璧。
bù dǔ shuǐ fèn liú, dàn jué zhōu rú zhī.
不睹水分流,但覺洲如織。
qiáng wū yǒu lí shēng, jī ōu wú bìng yì.
檣烏有離聲,磯鷗無并翼。
huì zī wù huà qíng, gǎn bǐ gāo shēn jī.
會茲物化情,感彼高深跡。
cóng shì dé suǒ qiǎn, hé wéi kǔ jū pò.
從適得所遣,何為苦拘迫。
“旭踐山中蹊”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。