“浮云難結言”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“浮云難結言”全詩
愁思撫清夜,房櫳凄以閑。
玉墀花稍積,檐鳥雙飛還。
凝薰空錦衾,游塵集綺弦。
馳波豈盡意,浮云難結言。
所恨千里遙,所望一水間。
分類:
《代古》皇甫涍 翻譯、賞析和詩意
《代古》是明代皇甫涍創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
朗月升東隅,
The bright moon rises in the eastern corner,
流輝照苦顏。
Its gentle radiance shines on my troubled face.
愁思撫清夜,
Anxious thoughts caress the quiet night,
房櫳凄以閑。
The house beams are desolate and idle.
玉墀花稍積,
Jade steps are covered with fallen flowers,
檐鳥雙飛還。
Two birds fly back and forth on the eaves.
凝薰空錦衾,
Fragrant incense lingers in the empty silk quilt,
游塵集綺弦。
Wandering dust gathers on the strings of the zither.
馳波豈盡意,
How can one's desires be fulfilled in the vast waves,
浮云難結言。
As transient clouds make it difficult to express in words.
所恨千里遙,
Regretful of the distance of a thousand miles,
所望一水間。
Longing for the separation of just one river.
詩意和賞析:
這首詩詞表達了詩人皇甫涍對逝去古代時光的懷念和內心的憂傷。詩人借用明月、花、鳥、香氣等意象,將自己的情感與自然景物相結合,表現出內心的愁思與孤寂。
詩的開篇,明月升起在東方的角落,代表了詩人的思緒和情感。流光照亮了他苦澀的面龐,反映出他內心的痛苦和憂慮。房櫳凄涼,無人往來,表達了作者的孤獨和空虛。
接下來,詩人描述了玉墀上落滿的花瓣和檐前飛舞的鳥兒,這些景象與他內心的凄涼形成了對比。玉墀上的花瓣堆積如山,凝結了時間的流逝和歲月的滄桑。而檐前的鳥兒來回飛翔,象征著詩人內心的彷徨和不安。
詩的后半部分,詩人以凝薰空錦衾、游塵集綺弦來描繪自己內心的情感。凝薰指的是香氣凝結在空中,空錦衾則是指空虛的錦被,這些形象都表現了詩人內心的孤獨和寂寞。游塵集綺弦一句則是指琴弦上積滿了塵埃,象征著詩人的琴心被塵世所困擾。
最后兩句表達了詩人的心愿和遺憾。馳波表示追求的欲望無法滿足,浮云則代表著虛無和無法言說。千里之遙引發了詩人的遺憾,而一水之隔則成為他的期望和渴望。
總體而言,這首詩詞以深沉的情感和富有意境的描寫,表達了詩人對逝去時光的懷念和對現實的憂傷,展現了明代文人的獨特情感和思想境界。
“浮云難結言”全詩拼音讀音對照參考
dài gǔ
代古
lǎng yuè shēng dōng yú, liú huī zhào kǔ yán.
朗月升東隅,流輝照苦顏。
chóu sī fǔ qīng yè, fáng lóng qī yǐ xián.
愁思撫清夜,房櫳凄以閑。
yù chí huā shāo jī, yán niǎo shuāng fēi hái.
玉墀花稍積,檐鳥雙飛還。
níng xūn kōng jǐn qīn, yóu chén jí qǐ xián.
凝薰空錦衾,游塵集綺弦。
chí bō qǐ jìn yì, fú yún nán jié yán.
馳波豈盡意,浮云難結言。
suǒ hèn qiān lǐ yáo, suǒ wàng yī shuǐ jiān.
所恨千里遙,所望一水間。
“浮云難結言”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。