“石頭城下自分攜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“石頭城下自分攜”全詩
故里音書寒雁杳,空江云樹暮天低。
春來白下孤新約,夢去花間憶舊題。
猶念雪深留宿夜,酒醒詩就小樓西。
分類:
《送趙彥圯都事》黃觀 翻譯、賞析和詩意
《送趙彥圯都事》是明代黃觀創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
石頭城下自分攜,
無復連床聽曉雞。
故里音書寒雁杳,
空江云樹暮天低。
春來白下孤新約,
夢去花間憶舊題。
猶念雪深留宿夜,
酒醒詩就小樓西。
詩意:
這首詩詞是作者黃觀送別趙彥圯的作品。詩中表達了離別之情和對故鄉的懷念之情,同時也體現了詩人對春天的喜悅和對往事的回憶。詩人在送別之際,表達了對趙彥圯的祝福和對彼此友誼的留戀之情。
賞析:
1. 詩詞以自述的方式開始,描述了自己與趙彥圯在石頭城下分別的情景。作者自己離別時,再也沒有人陪伴在他身旁,無法再一起聆聽晨雞的叫聲,表達了離別之后的孤寂和思念之情。
2. 接著,詩人描述了故鄉的景象。音書傳來的消息已經稀少,寒雁飛過,聲音漸行漸遠,使得故鄉的消息變得模糊不清。空江、云樹和暮天低垂的景象,描繪了詩人離別故鄉時的凄涼和無邊的思念之情。
3. 詩人在描述春天的到來時,提到了白下孤新約。白下指的是詩人的居住地,孤新約可能指的是與趙彥圯之間的友誼和約定。春天是萬物復蘇的季節,這里可以理解為詩人對友誼的珍惜和希望友誼能夠長久。
4. 詩中還有回憶往事的情節。詩人說夢里回憶起曾經在花間的往事,可能是指曾經一起賞花、談心的美好時光。通過回憶過去,詩人表達了對往日友誼的懷念之情。
5. 最后兩句描述了詩人對過去的一次雪夜留宿的回憶。詩人醒來時,燈火已盡,此時酒醒,便開始寫詩。這里可以理解為詩人在離別之際,通過寫詩表達內心的情感和思緒。
綜合來看,這首詩詞通過對離別、友誼和故鄉的描繪,表達了詩人在送別趙彥圯時的離愁別緒、對故鄉的思念以及對友誼的留戀之情。詩人通過描寫自然景物和自身情感,使詩詞充滿了離愁與懷舊的意境,給人以深刻的印象。
“石頭城下自分攜”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhào yàn yí dōu shì
送趙彥圯都事
shí tou chéng xià zì fēn xié, wú fù lián chuáng tīng xiǎo jī.
石頭城下自分攜,無復連床聽曉雞。
gù lǐ yīn shū hán yàn yǎo, kōng jiāng yún shù mù tiān dī.
故里音書寒雁杳,空江云樹暮天低。
chūn lái bái xià gū xīn yuē, mèng qù huā jiān yì jiù tí.
春來白下孤新約,夢去花間憶舊題。
yóu niàn xuě shēn liú sù yè, jiǔ xǐng shī jiù xiǎo lóu xī.
猶念雪深留宿夜,酒醒詩就小樓西。
“石頭城下自分攜”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。