“離亭酒甕香”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“離亭酒甕香”全詩
折腰思漢北,隨傳過巴陽。
江樹連官舍,山云到臥床。
知君歸夢積,去去劍川長。
分類:
作者簡介(岑參)

岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,南陽人,太宗時功臣岑文本重孫,后徙居江陵。[1-2] 岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。后兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州”。大歷五年(770年)卒于成都。
《送柳錄事赴梁州》岑參 翻譯、賞析和詩意
送柳錄事赴梁州
英掾柳家郎,
離亭酒甕香。
折腰思漢北,
隨傳過巴陽。
江樹連官舍,
山云到臥床。
知君歸夢積,
去去劍川長。
譯文:
送柳錄事去梁州,
柳家郎英俊非凡,
離別的酒香濃郁。
低頭向北思念漢地,
隨著公文經過巴陽。
江邊的樹綠連綿,
山上的云飄到我床前。
我知道你將來會成就大事,
去吧,一路行走在劍川的長路上。
詩意和賞析:
這首詩表達了送別友人柳錄事出使梁州的情景和對他的美好祝福。詩人以簡潔明快的語言和鮮明的畫面描寫,將人物和景物生動地展現出來。
詩中的英掾柳家郎形容的是友人柳錄事聰明才智,而酒甕香的描寫則暗示了送別時的喜悅和美好。詩句中的折腰思漢北表達了詩人對友人離去的思念之情,傳遞了一種深深的懷念。
隨傳過巴陽描繪了隨行送行的情景,江樹連官舍、山云到臥床描繪了在旅途中見到的宜人景色,營造了一種意境恬靜、心曠神怡的感覺。
接下來的兩句“知君歸夢積,去去劍川長”則表達了詩人對友人未來的祝愿,希望他能有所作為,取得成功。
整首詩以簡潔明快的語言和生動的描繪展現了一個送別友人的情景,既有對友人的思念和祝福,也有對美好景色的描繪,使整篇詩具有一種明快、平和的情感氛圍。
“離亭酒甕香”全詩拼音讀音對照參考
sòng liǔ lù shì fù liáng zhōu
送柳錄事赴梁州
yīng yuàn liǔ jiā láng, lí tíng jiǔ wèng xiāng.
英掾柳家郎,離亭酒甕香。
zhé yāo sī hàn běi, suí chuán guò bā yáng.
折腰思漢北,隨傳過巴陽。
jiāng shù lián guān shě, shān yún dào wò chuáng.
江樹連官舍,山云到臥床。
zhī jūn guī mèng jī, qù qù jiàn chuān zhǎng.
知君歸夢積,去去劍川長。
“離亭酒甕香”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。