“秋深作客何時歸”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“秋深作客何時歸”全詩
城頭月出照擊柝,江上露白催搗衣。
雁鴻附書遠莫致,鳥鵲繞樹還驚飛。
三更不眠欲起舞,躍馬臥龍誰是非。
分類:
《客夜(《詩刪》作鄭起)》黃褧 翻譯、賞析和詩意
《客夜(《詩刪》作鄭起)》是明代黃褧創作的一首詩。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
西風蕭蕭木葉稀,
秋深作客何時歸。
城頭月出照擊柝,
江上露白催搗衣。
雁鴻附書遠莫致,
鳥鵲繞樹還驚飛。
三更不眠欲起舞,
躍馬臥龍誰是非。
詩意:
這首詩表達了一個客人在深秋夜晚的離愁別緒。詩人描述了西風凄涼,樹葉稀疏的景象,暗示著季節的深秋。作為一位客人,他思念家鄉,迫切地想知道何時能夠歸去。月亮從城墻上升起,照亮了擊打柝子的場景,柝子是一種用來敲擊衣物的工具,這里象征著詩人在夜晚忙碌的生活。江上的露水灑在詩人的衣裳上,加快了他匆忙的準備回家的步伐。詩中還提到了雁和鴻,暗示著詩人渴望收到來信和消息,但遠方的信息難以傳達。在這個寂靜的夜晚,鳥和鵲繞著樹木飛舞,擾亂了詩人的思緒。詩人在三更時分無法入眠,內心充滿了熱情,渴望奮發向前,但他卻像一匹躺臥著的龍,無法展現自己的才華,對是非的判斷感到困惑。
賞析:
這首詩以秋夜的景象為背景,以客人的心境為主題,表達了離愁別緒和對歸鄉的渴望。詩中運用了豐富的意象和象征手法,如西風蕭蕭、木葉稀疏、城頭月出、江上露白等,通過這些景物的描繪,使詩人的內心感受得以傳達。詩人的心情起伏跌宕,從思鄉之情到對消息的期待,再到對舞蹈和才華的渴望,最后又陷入對是非的思考,展現了復雜的內心世界。整首詩以簡潔明快的語言表達了人在異鄉的孤寂與思念,以及對未來的期待和困惑。
“秋深作客何時歸”全詩拼音讀音對照參考
kè yè shī shān zuò zhèng qǐ
客夜(《詩刪》作鄭起)
xī fēng xiāo xiāo mù yè xī, qiū shēn zuò kè hé shí guī.
西風蕭蕭木葉稀,秋深作客何時歸。
chéng tóu yuè chū zhào jī tuò, jiāng shàng lòu bái cuī dǎo yī.
城頭月出照擊柝,江上露白催搗衣。
yàn hóng fù shū yuǎn mò zhì, niǎo què rào shù hái jīng fēi.
雁鴻附書遠莫致,鳥鵲繞樹還驚飛。
sān gēng bù mián yù qǐ wǔ, yuè mǎ wò lóng shuí shì fēi.
三更不眠欲起舞,躍馬臥龍誰是非。
“秋深作客何時歸”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。