“羽客今宵亦有家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“羽客今宵亦有家”全詩
石人此際方無淚,羽客今宵亦有家。
已判離愁消竹葉,誰堪詩句頌椒花。
明朝攬鏡休憐色,未入新年鬢已華。
分類:
《玄宮除夕》黃克晦 翻譯、賞析和詩意
《玄宮除夕》是一首明代詩詞,作者是黃克晦。下面是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析。
詩詞:《玄宮除夕》
寒色蒼蒼落日斜,
空庭獨立數歸鴉。
石人此際方無淚,
羽客今宵亦有家。
已判離愁消竹葉,
誰堪詩句頌椒花。
明朝攬鏡休憐色,
未入新年鬢已華。
中文譯文:
冬日的夕陽映照下,
寒意濃郁,太陽斜斜西墜。
我獨自站在空曠的庭院,
數著一只只歸巢的烏鴉。
此時此刻,石像人卻沒有眼淚,
而我這個羽客今夜也有家可歸。
已經解除了離愁,如同竹葉消散,
誰來欣賞這首頌椒花的詩句呢?
明天早晨,當我面對鏡子的時候,不必憐惜自己的容顏,
未到新年,我的鬢角已然華白。
詩意和賞析:
《玄宮除夕》這首詩描繪了一個人獨自度過除夕夜的情景。寒色蒼蒼的夕陽,空曠的庭院,以及歸巢的烏鴉,為詩中的冷寂氛圍增添了凄涼之感。
詩人在這個除夕夜,感嘆著石像人無眼淚的無動于衷,而自己這個羽客卻有一個溫暖的家。這種對比凸顯了詩人內心的孤獨和無奈,同時也傳達出人與物的對比和感悟。
詩的后半部分表達了詩人對離愁的解脫和對新年的期待。離愁如同竹葉一樣消散,而詩人希望有人能欣賞他寫的頌椒花的詩句。在明天的早晨,詩人面對鏡子時,不再憐惜自己的容顏,因為即便還未到新年,他的鬢角已經斑白。
詩中以寥寥數語,表達了詩人內心的孤獨和對溫暖家庭的向往,同時通過對離愁的消散和對新年的期待,傳達了對未來的希望和自我安慰。整首詩以簡潔、凄涼的語言展示了明代社會中人們在除夕夜中的情感與思考,具有深刻的詩意和思想內涵。
“羽客今宵亦有家”全詩拼音讀音對照參考
xuán gōng chú xī
玄宮除夕
hán sè cāng cāng luò rì xié, kōng tíng dú lì shù guī yā.
寒色蒼蒼落日斜,空庭獨立數歸鴉。
shí rén cǐ jì fāng wú lèi, yǔ kè jīn xiāo yì yǒu jiā.
石人此際方無淚,羽客今宵亦有家。
yǐ pàn lí chóu xiāo zhú yè, shuí kān shī jù sòng jiāo huā.
已判離愁消竹葉,誰堪詩句頌椒花。
míng cháo lǎn jìng xiū lián sè, wèi rù xīn nián bìn yǐ huá.
明朝攬鏡休憐色,未入新年鬢已華。
“羽客今宵亦有家”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。