“蝶泛草纖纖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蝶泛草纖纖”全詩
燕回花淡淡,蝶泛草纖纖。
遲日難過屋,輕云不滿簾。
所歡能到此,明月共須淹。
分類:
《榻上》黃省曾 翻譯、賞析和詩意
《榻上》是明代詩人黃省曾創作的一首詩詞。以下是我對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
短榻吟還可,幽居眺得兼。
燕回花淡淡,蝶泛草纖纖。
遲日難過屋,輕云不滿簾。
所歡能到此,明月共須淹。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人在幽居之地的生活情景。詩人坐在短榻上吟詠詩歌,既能愉悅心靈,又能從這個幽靜的地方眺望遠方。詩人觀察到燕子飛回,花朵淡然開放,蝴蝶在草間飛舞。太陽的光線逐漸遲緩,難以穿過窗戶進入屋內,而窗簾上的輕云也未能完全遮擋。詩人感嘆自己所歡喜的事物都能在這里實現,而明亮的月光也將一同沉浸其中。
賞析:
這首詩詞通過描繪幽居生活中的一系列景物和情感,表達了詩人對清靜、自然以及內心愉悅的追求和渴望。詩人選擇了一個幽靜的地方,坐在短榻上吟詠詩歌,這是他欣賞自然美景和尋求心靈寧靜的方式。他觀察到燕子回歸,花朵綻放,蝴蝶在草間飛舞,這些景象都帶給他一種寧靜和喜悅的感覺。
詩中的遲日和輕云暗示著時間的緩慢流逝和幽靜的氛圍。太陽逐漸西斜,映照在屋內的陽光變得稀薄,而窗簾上的輕云又未能完全遮擋。這些細膩的描寫使讀者感受到了詩人所處環境的寧靜和安詳。
最后兩句“所歡能到此,明月共須淹”,表達了詩人對這個幽居之地的喜愛和渴望。詩人認為自己所喜歡的事物都能在這里實現,而明亮的月光也將與他一同共融。這種渴望和對美好生活的向往,使得整首詩詞充滿了寧靜、美好和對理想生活的追求。
總體而言,這首詩詞通過對幽居生活中景物的描繪和內心情感的表達,展示了詩人對清靜和自然之美的追求,以及對理想生活的向往。
“蝶泛草纖纖”全詩拼音讀音對照參考
tà shàng
榻上
duǎn tà yín hái kě, yōu jū tiào de jiān.
短榻吟還可,幽居眺得兼。
yàn huí huā dàn dàn, dié fàn cǎo xiān xiān.
燕回花淡淡,蝶泛草纖纖。
chí rì nán guò wū, qīng yún bù mǎn lián.
遲日難過屋,輕云不滿簾。
suǒ huān néng dào cǐ, míng yuè gòng xū yān.
所歡能到此,明月共須淹。
“蝶泛草纖纖”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十四鹽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。