“誰謂在咫尺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“誰謂在咫尺”全詩
何如長戚戚,憂患有相并。
日月迭更代,何能久安榮。
唯當委薄質,允矣將微誠。
君心茍有察,婉孌余芳馨。
誰謂在咫尺,邈若萬里程。
明明亮自適,靡靡詎遑寧。
¤
分類:
《詠懷(六首)》黃肅 翻譯、賞析和詩意
《詠懷(六首)》是明代黃肅創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
有酒既已飲,茲愁仍復生。
何如長戚戚,憂患有相并。
日月迭更代,何能久安榮。
唯當委薄質,允矣將微誠。
君心茍有察,婉孌余芳馨。
誰謂在咫尺,邈若萬里程。
明明亮自適,靡靡詎遑寧。
詩意:
這首詩詞表達了作者黃肅內心的憂愁和擔憂。他喝過一杯酒,但憂愁卻再次涌上心頭。他感嘆人生的痛苦與憂慮是如此的長久而持續。時光不斷更迭,如何能夠長久地享受安寧和榮耀。作者認為唯有心胸豁達,甘于平凡和微小的忠誠,才能獲得內心的寧靜。如果有人能夠體察到他內心的真實感受,那么他的芳馨之美將會展現出來。作者認為,盡管距離很近,但卻感覺遙遠,就像隔著萬里的距離一樣。明明可以明亮自在,卻無法擺脫的煩憂,這種情感是無法消除的。
賞析:
《詠懷(六首)》雖然只有短短六句,但通過簡潔而凝練的語言,表達了作者內心的憂愁和無奈之情。詩中描繪了時間的流轉和人生的起伏,展現了作者對現實生活的痛苦和困擾的反思。詩中的"君心茍有察,婉孌余芳馨"表達了作者對他人理解和共鳴的期望,希望有人能夠體察到他內心的真實感受,與他共同分享人生的苦樂。整首詩以簡練的語言,寫出了作者內心的矛盾和無奈之情,給人一種深沉而憂傷的感覺。
此詩以簡短的篇幅傳達了作者內心的苦悶和思考,展現了明代文人的憂國憂民的情懷。通過對時間流逝和人生困擾的描繪,詩人表達了對現實生活的痛苦和無奈之情,同時也表達了對真誠和理解的渴望。這首詩詞以簡練的語言、深沉的情感和獨特的表達方式,引起讀者對生活和人生意義的思考。
“誰謂在咫尺”全詩拼音讀音對照參考
yǒng huái liù shǒu
詠懷(六首)
yǒu jiǔ jì yǐ yǐn, zī chóu réng fù shēng.
有酒既已飲,茲愁仍復生。
hé rú zhǎng qī qī, yōu huàn yǒu xiāng bìng.
何如長戚戚,憂患有相并。
rì yuè dié gēng dài, hé néng jiǔ ān róng.
日月迭更代,何能久安榮。
wéi dāng wěi báo zhì, yǔn yǐ jiāng wēi chéng.
唯當委薄質,允矣將微誠。
jūn xīn gǒu yǒu chá, wǎn luán yú fāng xīn.
君心茍有察,婉孌余芳馨。
shuí wèi zài zhǐ chǐ, miǎo ruò wàn lǐ chéng.
誰謂在咫尺,邈若萬里程。
míng míng liàng zì shì, mǐ mǐ jù huáng níng.
明明亮自適,靡靡詎遑寧。
¤
“誰謂在咫尺”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十一陌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。