“風傳鼓角更初轉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“風傳鼓角更初轉”全詩
風傳鼓角更初轉,霜落關河斗漸低。
夢欲成時逢雁過,愁方生處有烏啼。
家書倉卒應難達,不是秋來醉懶題。
分類:
《夜思》黃惟楫 翻譯、賞析和詩意
《夜思》是一首明代詩詞,作者是黃惟楫。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
草色煙光向晚凄,
夜幕降臨,草地上的顏色與煙霧交融,顯得陰冷凄涼;
望鄉人自滯淮西。
遠離家鄉的人自悲傷地滯留在淮西地區;
風傳鼓角更初轉,
微風中傳來鼓聲和號角聲,標志著更深夜晚的開始;
霜落關河斗漸低。
霜降之后,關口和河流的水位逐漸下降。
夢欲成時逢雁過,
正在夢境即將實現之際,卻聽到雁兒的呼喚飛過;
愁方生處有烏啼。
在憂愁的地方,烏鴉的哀鳴聲此起彼伏。
家書倉卒應難達,
家書匆忙地寫成,可能難以及時送達;
不是秋來醉懶題。
并不是秋天使人陶醉,而是因為懶散而無心題詩。
這首詩詞以夜晚為背景,描繪了作者在異鄉思鄉的情感。草色與煙光的凄涼暗示著詩人內心的孤寂和哀愁。他望著遠方的故鄉,無法回歸,感到孤獨和無助。接著,詩人通過描述風聲、號角聲和烏鴉哀鳴,增加了詩詞的音響效果,使詩詞更加生動。最后兩句表達了詩人的無奈和倦怠,他沒有心情寫下更多的詩句,只是隨性地寫下了這首詩詞。
整首詩詞通過對自然景象和音響的描繪,展現了作者內心的孤寂和思鄉之情。它表達了詩人遠離家鄉的痛苦和無奈,也反映了他對家鄉的深深眷戀。這首詩詞以簡潔明快的語言,刻畫了夜晚的凄涼和詩人的愁思,給人以深刻的感受。
“風傳鼓角更初轉”全詩拼音讀音對照參考
yè sī
夜思
cǎo sè yān guāng xiàng wǎn qī, wàng xiāng rén zì zhì huái xī.
草色煙光向晚凄,望鄉人自滯淮西。
fēng chuán gǔ jiǎo gèng chū zhuǎn, shuāng luò guān hé dòu jiàn dī.
風傳鼓角更初轉,霜落關河斗漸低。
mèng yù chéng shí féng yàn guò, chóu fāng shēng chù yǒu wū tí.
夢欲成時逢雁過,愁方生處有烏啼。
jiā shū cāng cù yīng nán dá, bú shì qiū lái zuì lǎn tí.
家書倉卒應難達,不是秋來醉懶題。
“風傳鼓角更初轉”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十六銑 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。