“到家能幾何”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“到家能幾何”全詩
干戈未定息,俎豆焉可為。
以茲理還策,歸臥南山陲。
東皋花雨過,流水綠生陂。
聒聒青蛙響,嚶嚶黃鳥啼。
到家能幾何,又告將農時。
山田與弟耕,春酒任婦攜。
逍遙田野間,日暮返柴扉。
龐公鹿門志,劉表安能移。
分類:
《甲辰三月歸西村》揭軌 翻譯、賞析和詩意
《甲辰三月歸西村》是明代揭軌所寫的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
官舍柳花飛,
羈人謝病歸。
干戈未定息,
俎豆焉可為。
以茲理還策,
歸臥南山陲。
東皋花雨過,
流水綠生陂。
聒聒青蛙響,
嚶嚶黃鳥啼。
到家能幾何,
又告將農時。
山田與弟耕,
春酒任婦攜。
逍遙田野間,
日暮返柴扉。
龐公鹿門志,
劉表安能移。
詩意:
這首詩描繪了作者揭軌因病歸鄉的情景。詩中表達了作者對戰亂時期的憂慮和對家園的眷戀之情。他觀察到官舍中的柳花隨風飛舞,感嘆自己身為一介羈絆之人,因病而不得不返回家鄉。在亂世中,干戈仍未停息,社會秩序未能恢復正常,這使得俗務如祭祀等儀式無法進行。
然而,作者并不滿足于現狀,他表達了自己希望能夠借此機會理順事務、修身養性的愿望。他決定回到南山附近安靜的地方,盡情放松身心。在東皋,花雨已經過去,水流清澈,綠色重新覆蓋了陂塘。這里青蛙的鳴叫聲和黃鳥的啼叫聲時時可聞,引發了作者對自然恢復和生機勃勃的思考。
最后幾句詩中,作者描述了自己回到家中后的情景。他不禁思考歸家的意義和價值,又提到了將農時的工作安排,與弟弟一起耕作山田,享受春天的美好,一家人團聚歡慶。他希望能夠在田野間自由自在地游走,直到夜幕降臨,再次回到家門前。
最后兩句提到了龐公和鹿門,這是古代歷史人物的名字。這里作者以古人為例,表達了對于局勢的擔憂,暗示劉表等當時的政治人物難以改變亂世的局面。
賞析:
這首詩詞通過描繪詩人歸鄉的場景,流露出作者對亂世的憂慮和對家園的眷戀之情。詩中運用了自然景物的描寫,如柳花飛舞、花雨流水等,與作者的情感相融合,增強了詩詞的意境和感染力。通過對自然和家園的描繪,詩人寄寓了自己對和平安定生活的向往和追求。
詩中還融入了對個人追求的思考,作者希望通過回歸家鄉,重新整頓自己的生活和心態,追求內心的寧靜與自由。詩人對農時的描寫也顯示了對簡單田園生活的向往和渴望。最后兩句提到龐公和鹿門,以歷史人物的名字來暗示時局的不穩定和政治的難題,進一步展現了作者對亂世的擔憂和對現實的思考。
整體而言,這首詩詞通過對自然景物和個人情感的描繪,表達了作者對亂世的憂慮、對家園的眷戀、對寧靜自由的向往以及對現實問題的思考。它以清新自然的語言,將作者的情感與社會背景巧妙結合,給人以思索和共鳴的空間。
“到家能幾何”全詩拼音讀音對照參考
jiǎ chén sān yuè guī xī cūn
甲辰三月歸西村
guān shě liǔ huā fēi, jī rén xiè bìng guī.
官舍柳花飛,羈人謝病歸。
gān gē wèi dìng xī, zǔ dòu yān kě wèi.
干戈未定息,俎豆焉可為。
yǐ zī lǐ hái cè, guī wò nán shān chuí.
以茲理還策,歸臥南山陲。
dōng gāo huā yǔ guò, liú shuǐ lǜ shēng bēi.
東皋花雨過,流水綠生陂。
guā guā qīng wā xiǎng, yīng yīng huáng niǎo tí.
聒聒青蛙響,嚶嚶黃鳥啼。
dào jiā néng jǐ hé, yòu gào jiāng nóng shí.
到家能幾何,又告將農時。
shān tián yǔ dì gēng, chūn jiǔ rèn fù xié.
山田與弟耕,春酒任婦攜。
xiāo yáo tián yě jiān, rì mù fǎn chái fēi.
逍遙田野間,日暮返柴扉。
páng gōng lù mén zhì, liú biǎo ān néng yí.
龐公鹿門志,劉表安能移。
“到家能幾何”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平五歌 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。