“恩愛豈不懷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“恩愛豈不懷”全詩
驚風西北來,虜騎何馳突。
悲君貞白姿,永訣在倉卒。
玉顏膏野草,何處收汝骨。
恩愛豈不懷,貞烈誰能越。
蕭條風塵日,紀載多所闕。
曷以照君心,惟應城上月。
分類:
《東征(二首)》揭軌 翻譯、賞析和詩意
《東征(二首)》是明代詩人揭軌創作的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
郊野積玄陰,
白日忽淪沒。
驚風西北來,
虜騎何馳突。
悲君貞白姿,
永訣在倉卒。
玉顏膏野草,
何處收汝骨。
恩愛豈不懷,
貞烈誰能越。
蕭條風塵日,
紀載多所闕。
曷以照君心,
惟應城上月。
中文譯文:
郊野上籠罩著濃重的黑暗,
白晝突然消失不見。
驚風從西北方向吹來,
敵騎奔馳,威脅何其突然。
悲嘆君主的純潔美麗,
在匆忙中永別。
你如玉般的容顏,沾染了野草的黏稠,
不知葬在何處。
恩情愛意難以舍棄,
忠貞堅貞誰能超越。
世間的風塵日子無常,
記載中有許多缺失。
為何能照亮君主的心靈,
只有城樓上的明月能夠回答。
詩意和賞析:
《東征(二首)》描繪了一幅戰亂時期的景象。詩中以郊野為背景,通過描寫黑暗、突然襲來的風和敵騎的奔馳,展現了戰爭的殘酷和不可預測性。詩人表達了對君主的思念和悲傷,強調了君主的純潔美麗和忠貞品質。詩的最后幾句表達了對風塵日子的憂慮,并寄望于明亮的月光能照亮君主的心靈。
這首詩詞以簡潔而凄涼的語言描繪了戰亂時期的景象,通過對自然景物和人物的描寫,表達了對君主的敬愛和思念之情。同時,詩中的意象和對戰亂的描繪也帶有一種憂慮和對現實的反思。整首詩以平仄和押韻工整,節奏流暢,給人一種凝重而悲切的感覺。
“恩愛豈不懷”全詩拼音讀音對照參考
dōng zhēng èr shǒu
東征(二首)
jiāo yě jī xuán yīn, bái rì hū lún mò.
郊野積玄陰,白日忽淪沒。
jīng fēng xī běi lái, lǔ qí hé chí tū.
驚風西北來,虜騎何馳突。
bēi jūn zhēn bái zī, yǒng jué zài cāng cù.
悲君貞白姿,永訣在倉卒。
yù yán gāo yě cǎo, hé chǔ shōu rǔ gǔ.
玉顏膏野草,何處收汝骨。
ēn ài qǐ bù huái, zhēn liè shuí néng yuè.
恩愛豈不懷,貞烈誰能越。
xiāo tiáo fēng chén rì, jì zài duō suǒ quē.
蕭條風塵日,紀載多所闕。
hé yǐ zhào jūn xīn, wéi yīng chéng shàng yuè.
曷以照君心,惟應城上月。
“恩愛豈不懷”平仄韻腳
平仄:平仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平九佳 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。