“夜壇得句驚山鬼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夜壇得句驚山鬼”全詩
夜壇得句驚山鬼,秋壁穿云破徑苔。
明月聽簫緱氏嶺,芳春對雨越王臺。
重來往事如流水,笑指山桃五度開。
分類:
《寺中答高近思》金大車 翻譯、賞析和詩意
《寺中答高近思》是明代金大車創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
寺中答高近思
曾向長干寺里來,
高情逸興愧君才。
夜壇得句驚山鬼,
秋壁穿云破徑苔。
明月聽簫緱氏嶺,
芳春對雨越王臺。
重來往事如流水,
笑指山桃五度開。
中文譯文:
曾經來到長干寺,
你的高情逸興使我感到慚愧。
在夜晚的壇上得到一句詩,驚動了山中的鬼魂,
秋天的墻壁穿過云霧,踏破了生長的青苔。
明亮的月光聆聽簫聲,從緱氏嶺傳來,
芬芳的春天與雨水對話,越王臺上。
重回過去的往事如同流水,
笑指著山中的桃花五次開放。
詩意和賞析:
這首詩詞是金大車在長干寺回答高近思的詩意問候。詩中表現了作者對高近思的崇敬和自愧不如之情,同時也展示了寺廟所帶來的啟發和靈感。
詩的前兩句描述了作者曾經來到長干寺,對高近思的高尚情操和豐富才華表示欽佩和自愧不如。長干寺被描繪為一個靈感的源泉,作者在夜晚的壇上得到了一句詩句,甚至驚動了山中的鬼魂,顯示了作者在寺廟中獲得的靈感和啟示。
接下來的兩句描述了秋天的景色。秋天的墻壁穿過云霧,踏破了生長的青苔,展現了秋天的凄美和靜謐之感。明亮的月光在緱氏嶺上聆聽簫聲,與雨水一起對話,越王臺上。這些景象傳達出對自然美景的贊美,以及與自然和諧共處的境界。
最后兩句表達了回憶和重返過去的情感。作者認為過去的往事如同流水,無法挽回,但仍然能夠對過去的美好事物懷有笑意。作者指著山中的桃花笑著說它五次開放,意味著桃花的美麗與生命力。這樣的描述傳達了對時光流轉和自然循環的理解,以及對美好事物的欣賞和回憶。
總體來說,這首詩詞通過對長干寺的描繪和與自然景色的對比,表達了作者對高近思的敬佩和自愧以及對自然美景的贊美。同時,通過回憶和對過去美好事物的欣賞,表達了對時光流轉和生命力的思考。
“夜壇得句驚山鬼”全詩拼音讀音對照參考
sì zhōng dá gāo jìn sī
寺中答高近思
céng xiàng cháng gàn sì lǐ lái, gāo qíng yì xīng kuì jūn cái.
曾向長干寺里來,高情逸興愧君才。
yè tán dé jù jīng shān guǐ, qiū bì chuān yún pò jìng tái.
夜壇得句驚山鬼,秋壁穿云破徑苔。
míng yuè tīng xiāo gōu shì lǐng, fāng chūn duì yǔ yuè wáng tái.
明月聽簫緱氏嶺,芳春對雨越王臺。
chóng lái wǎng shì rú liú shuǐ, xiào zhǐ shān táo wǔ dù kāi.
重來往事如流水,笑指山桃五度開。
“夜壇得句驚山鬼”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲五尾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。