“午香飄石鼎”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“午香飄石鼎”全詩
午香飄石鼎,中飯出胡麻。
古樹秋生耳,疏枝晚綴花。
蒲圃對支許,終日共趺跏。
分類:
《秋日同金在衡過天界寺》金大輿 翻譯、賞析和詩意
《秋日同金在衡過天界寺》是明代金大輿所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
老去厭紛華,來尋靜者家。
午香飄石鼎,中飯出胡麻。
古樹秋生耳,疏枝晚綴花。
蒲圃對支許,終日共趺跏。
詩意:
這首詩描繪了作者與朋友金在衡一同游覽天界寺的情景。詩人對塵世紛擾感到厭倦,主動尋求寧靜。在天界寺,中午的香氣從石鼎中飄蕩出來,午餐上有胡麻作料。古樹的秋天給耳朵帶來了寧靜的感覺,稀疏的枝條上晚霞點綴著花朵。詩人與金在衡對峙于蒲圃之間,整日共同坐在地上冥想。
賞析:
這首詩詞以清新淡雅的筆調,表達了詩人對世俗紛擾的厭倦,并追求內心的寧靜。通過描繪天界寺的景色和氛圍,詩人營造了一種寧靜祥和的氛圍。午餐中的胡麻和中午的香氣,給人一種淡然自得的感覺。古樹的秋天以及晚霞點綴的花朵,給人以寧靜、美好的畫面。蒲圃之間的對峙,象征著詩人與金在衡一同追求心靈安寧的境地。
整首詩詞通過對自然景物的描繪,表達了作者追求寧靜、遠離塵世的心境。詩人通過對物象的描繪,傳達了對于安寧與靜謐生活的向往。這首詩詞情感深沉,意境優美,通過細膩的描寫表達了作者內心的感悟和追求。
“午香飄石鼎”全詩拼音讀音對照參考
qiū rì tóng jīn zài héng guò tiān jiè sì
秋日同金在衡過天界寺
lǎo qù yàn fēn huá, lái xún jìng zhě jiā.
老去厭紛華,來尋靜者家。
wǔ xiāng piāo shí dǐng, zhōng fàn chū hú má.
午香飄石鼎,中飯出胡麻。
gǔ shù qiū shēng ěr, shū zhī wǎn zhuì huā.
古樹秋生耳,疏枝晚綴花。
pú pǔ duì zhī xǔ, zhōng rì gòng fū jiā.
蒲圃對支許,終日共趺跏。
“午香飄石鼎”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十四迥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。