“籬落成滄浪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“籬落成滄浪”全詩
孤亭如鳧珣,載我浮中央。
清飆扇巾幘,山翠滴壺觴。
游魚聚檐影,飛絮骨海棠。
聊將倦游客,一笑酬年光。
森森萬竿竹,颯沓驅商羊。
鏡面亂浮沫,藻荇相扶將。
須臾動漣漪,草木耿斜陽。
分類:
《游鄭氏池亭》金凈 翻譯、賞析和詩意
《游鄭氏池亭》是明代金凈創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
主人發天秘,籬落成滄浪。
孤亭如鳧珣,載我浮中央。
清飆扇巾幘,山翠滴壺觴。
游魚聚檐影,飛絮骨海棠。
聊將倦游客,一笑酬年光。
森森萬竿竹,颯沓驅商羊。
鏡面亂浮沫,藻荇相扶將。
須臾動漣漪,草木耿斜陽。
詩意:
這首詩描繪了詩人游覽鄭氏池亭的場景和景致。詩人以主人的身份來描寫,他感嘆主人所創造的園林景觀,使得籬笆和園林融合成一片波瀾壯闊的湖水。孤立的亭子宛如鳧鳥在水中漂浮,載著詩人漂游在中央。清風吹動著扇子、巾幘,山峰的翠綠色滴落到壺觴之上。游動的魚兒聚集在檐影下,飛舞的絮花似骨朵的海棠花。詩人倦游了一段時間,為了回應光陰的流逝,他只能微笑著與時光作對。茂密的竹林和商羊的奔跑聲構成了森森的景象。水面上的倒影和水草相互輔助。稍縱即逝的漣漪使得草木和陽光形成耀眼的景象。
賞析:
這首詩詞以細膩的筆觸描繪了鄭氏池亭的美景,通過景物的描繪表達了詩人的情感和思考。詩中的語言優美,運用了豐富的意象和修辭手法,使得讀者能夠感受到詩人對自然景色的細致觀察和內心情感的流露。
詩詞以主人發天秘的形式開篇,展示了主人創造的奇妙景觀,使得籬笆成為波浪般的湖水。這種景象既奇特又壯觀,給人以視覺上的沖擊。接下來,詩人以孤亭的形象來形容池中的亭子,將自己置身其中,感受其中的浮游感。通過形容山翠滴在壺觴上,詩人將自然景色與人的生活和情感相結合,顯示了詩人對自然景觀的情感共鳴。
詩人在描寫游魚聚檐影、飛絮骨海棠時,利用生動的意象,展現了池塘中生物的活躍和景色的變幻。這些景象使得整個詩詞充滿了生機和活力。而詩人的倦游與時光的流逝形成鮮明的對比,詩人只能微笑面對光陰的流逝,表達了對時光的無奈和對美好時光的珍惜。
詩詞的后半部分以森森萬竿竹和颯沓驅商羊的描繪展示了池塘周圍的竹林和商羊奔跑的景象,給人以生動的畫面感。鏡面亂浮沫和藻荇相扶將形成了水面的景象,水草和倒影相互輔助,營造出詩意盎然的氛圍。最后,詩人描繪了須臾間動起的漣漪和傾斜的陽光,使得整個景象更加明亮和耀眼。
整首詩詞以寫景為主,詩人通過細膩的描寫和豐富的意象,展示了鄭氏池亭的美麗景色,并通過景物的描繪表達了自己的情感和對時光流逝的感慨。詩詞的語言優美流暢,構思精巧,給人以美的享受和思考的空間。讀者可以通過閱讀這首詩詞,感受到自然的美妙和時光的流轉,引發對生命和人生意義的思考。
“籬落成滄浪”全詩拼音讀音對照參考
yóu zhèng shì chí tíng
游鄭氏池亭
zhǔ rén fā tiān mì, lí luò chéng cāng láng.
主人發天秘,籬落成滄浪。
gū tíng rú fú xún, zài wǒ fú zhōng yāng.
孤亭如鳧珣,載我浮中央。
qīng biāo shàn jīn zé, shān cuì dī hú shāng.
清飆扇巾幘,山翠滴壺觴。
yóu yú jù yán yǐng, fēi xù gǔ hǎi táng.
游魚聚檐影,飛絮骨海棠。
liáo jiāng juàn yóu kè, yī xiào chóu nián guāng.
聊將倦游客,一笑酬年光。
sēn sēn wàn gān zhú, sà dá qū shāng yáng.
森森萬竿竹,颯沓驅商羊。
jìng miàn luàn fú mò, zǎo xìng xiāng fú jiāng.
鏡面亂浮沫,藻荇相扶將。
xū yú dòng lián yī, cǎo mù gěng xié yáng.
須臾動漣漪,草木耿斜陽。
“籬落成滄浪”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 去聲二十三漾 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。